beautypg.com

Benelli Ultra Light Shotgun User Manual

Page 99

background image

98

ATTENZIONE:

la linea di riferimento

marcata sull'estremità del perno deve
essere in vista e allineata con l'asse
longitudinale del gruppo otturatore
(fig. 47).

6) Inserire il percussore con la sua

molla nel foro nell’otturatore (fig.
48).

ATTENZIONE:

accertarsi di aver mon-

tato sempre la molla del percussore.

7) Inserire il perno arresto percusso-

re nel suo foro, in modo che bloc-
chi il percussore (fig. 49).

NOTE:

the reference line on top of

the pin must be visible and aligned
with the bolt assembly longitudinal
axis (fig. 47).

6) Insert the firing pin and the firing

pin spring inside the bolt hole (fig.
48).

NOTE:

always make sure that the fir-

ing pin spring has been mounted.

7) Insert the firing pin retaining pin

in its seat, so as to block the firing
pin (fig. 49).

ATTENTION:

la ligne de référence

marquée sur l’extrémité de l’axe doit
être visible et alignée avec l’axe longi-
tudinal du groupe obturateur (fig. 47).

6) Introduire le percuteur avec son

ressort dans le trou de l'obturateur
(fig. 48).

ATTENTION:

assurez-vous que vous

avez toujours monté le ressort du per-
cuteur.

7) Introduire le pivot d’arrêt du per-

cuteur dans son logement de ma-
nière à ce qu’il bloque le percu-
teur (fig. 49).

ACHTUNG:

Der am Zapfenende

markierte Strich muss sichtbar sein
und nach der Längsachse des Versch-
lussblockes ausgerichtet sein (Abb. 47).

6) Den Schlagbolzen zusammen mit

der Schlagbolzenfeder in den Ver-
schlussblock einsetzen (Abb. 48).

ACHTUNG:

Stets prüfen, ob der Schlag-

bolzen zusammen mit der Schlagbol-
zenfeder eingebaut ist.

7) Den Fixierstift des Schlagbolzens

in die vorgesehene Bohrung einset-
zen, um ihn somit zu blockieren
(Abb. 49).

48

This manual is related to the following products: