beautypg.com

Benelli Ultra Light Shotgun User Manual

Page 101

background image

100

8) Impugnare il gruppo calcio-car-

cassa e, tenendolo in posizione
quasi orizzontale, inserire il grup-
po otturatore
nelle guide della
carcassa (fig. 50).

AVVERTENZA:

la biella otturatore,

passando sopra la guardia, deve posi-
zionarsi sul perno guida molla biella,
all'interno della carcassa a montaggio
completato (fig. 51).

8) Hold the stock receiver assembly

almost horizontally and insert the
bolt assembly in its guide on the
receiver (fig. 50).

WARNING:

make sure that the bolt

link slides over the trigger guard as-
sembly, positioning on the recoil spring
guide pin inside the receiver, once the
mounting has been completed (fig. 51).

8) Saisir le groupe crosse-carcasse et,

en le tenant en position presque
horizontale, insérer le groupe ob-
turateur
sur les guides de la car-
casse (fig. 50).

ATTENTION:

la bielle de l’obtura-

teur, en passant au-dessus de la sous-
garde, doit se positionner sur le pivot
guide du ressort de bielle, à l’intérieur
de la carcasse, une fois le montage
achevé (fig. 51).

8) Die Baugruppe Schaft und Gehäuse

nahezu horizontal halten, den kom-
pletten Verschlussblock
entlang der
Gehäuseführungen einschieben
(Abb. 50).

VORSICHT:

Das Verbindungsgelenk

des Verschlusses muss über die Abzugs-
einheit geführt werden und liegt bei
korrekter Montage am Stift der Rück-
stoßfeder des Gelenks im Inneren des
Gehäuses (Abb. 51).

50

This manual is related to the following products: