Benelli Ultra Light Shotgun User Manual
Page 87
![background image](/manuals/655933/87/background.png)
86
5) Trattenere la manetta di armamen-
to e premere contemporaneamen-
te il bottone comando elevatore
lasciando poi avanzare lentamente
l’otturatore, fino al suo arresto
(figg. 32-33).
6) Togliere la manetta di armamento,
con uno strappo deciso (fig. 34).
7) Estrarre il gruppo otturatore dalla
carcassa facendolo scorrere in
avanti (fig. 35).
5) Take a firm hold of the cocking
lever and simultaneously press the
carrier button, thus allowing the
bolt to move slowly forward until
it stops (figs. 32 and 33).
6) Pull the cocking lever off with a
firm tug (fig. 34).
7) Pull the bolt assembly out of the
receiver, sliding it along its guides
(fig. 35).
5) Retenir fermement la manette
d’armement et presser le bouton
de commande de l’élévateur en
laissant avancer lentement l’obtu-
rateur jusqu’à ce qu’à son arrêt
(figs. 32 et 33).
6) Dégager la manette d’armement
avec un coup net (fig. 34).
7) Extraire de la carcasse le groupe
obturateur en le faisant coulisser
en avant sur ses guides de loge-
ment (fig. 35).
5) Den Spannhebel festhalten und
gleichzeitig den Verschlussfang-
knopf drücken; dann langsam den
Verschluss bis zum Anschlag nach
vorne gleiten lassen (Abb. 32-33).
6) Den Spannhebel mit einer kräfti-
gen Bewegung herausziehen (Abb.
34).
7) Den Verschlussblock entlang seiner
Führung im Gehäuse nach vorne
herausziehen (Abb. 35).
32
33