Benelli Ultra Light Shotgun User Manual
Page 49

48
6) Infilare il prolungamento della
culatta sulla carcassa, accertando-
si che l'anello guida canna calzi
correttamente il tubo serbatoio
(fig. 10).
7) Con il prolungamento canna in
appoggio sull'otturatore e la testi-
na di chiusura alloggiata nella
sede ricavata nel prolungamento
canna, spingere a fondo la canna
nella carcassa: uno scatto metalli-
co vi segnalerà il corretto assesta-
mento della canna (fig. 11).
6) Slide the breech extension into
the receiver making sure that the
barrel ring slides on the magazine
tube(fig. 10).
7) With the barrel extension resting
on the bolt head, and the bolt
head fitting into the recess formed
into the barrel extension, slip the
barrel into receiver. A metallic
click will indicate the barrel is cor-
rectly seated (fig. 11).
6) Introduire le prolongement de la
culasse sur la carcasse en s’assu-
rant que le guide du canon chaus-
se parfaitement le tube magasin
(fig. 10).
7) Le prolongement du canon étant
appuyé à l’obturateur et la tête de
fermeture logée dans le siège
obtenu dans le prolongement du
canon, pousser à fond le canon
dans la carcasse; un déclic mé-
tallique vous signalera la mise en
place correcte du canon (fig. 11).
6) Die Verlängerung der Verschluss-
abdeckung in das Gehäuse einset-
zen und dabei darauf achten, dass
das Magazinrohr korrekt in den
Führungsring des Laufes einscho-
ben wurde (Abb. 10).
7) Bei auf dem Verschluss positio-
nierter Laufverlängerung und im
Sitz der Laufverlängerung einge-
setztem Verschlusskopf den Lauf
fest in das Gehäuse drücken: das
metallische Einrasten bedeutet,
dass der Lauf korrekt positioniert
wurde (Abb. 11).
10