Acolchado, Matelasser – Kenmore 385.19365 User Manual
Page 98
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Alforzas
Plis religieuse
(í) Patrón de puntada:
01
® Ajuste de tensin deí htío superior; Automatico
® Q: Prénsatelas de borde ciego de puntada ajustable
® Motif
01
(D Molette de réglage de la tension du fil: Automatique
® G: Pied réglable pour ourlet invisible
Coloque la tela doblada bajo el prénsatelas.
Coloque la aguja de 0.1 a 0.2 cm {1/16") hacia el interior desde el
borde doblado girando la rueda de mano y bajando el pie de!
prénsatelas. Ajuste la guía deslizable en el pie de puntada de
borde ai borde doblado girando el tornillo guía
Alimente uniformemente el borde doblado en contra de la guía
deslizabíe. Después de terminar de coser, use una plancha para
hacer dobleces.
Placez le tissu replié sous le pied presseur.
Placez l‘aiguil[e а 01 а 0.2 cm (1/16") à l'intérieur du bord replié
en tournant le volant à main, et abaissez le pied presseur.
Réglez le guide coulissant sur ie pied à ourlet invisible sur le bord
replié en tournant la vis du guide.,
Entraînez régulièrement le bord replié le long du guide coulissant.
À la fin de la couture, marquez les plis au fer à repasser
Acolchado
® Patron de puntada;
@ Ajuste de íensin dei hilo superior;
® A: Prénsatelas para zigzag
® H: Prénsatelas para puntada recta
(D
Acolchadof
01
Automatico
Matelasser
® Motif:
01
(D
Molette de réglage de
la
tension du
111:
Automatique
iD A: Pied zigzag
® H: Pied à point droit
® Guide pour matelasser
Nota:
Remarque:
Cuando use el pie para puntada recta, asegúrese de poner la
Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que
aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja chocará
l’aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied
contra el prénsatelas y es posible que se rompa.
Gt S© CGSS€râ^.
[0
La guía de acolchado le ayuda a coser líneas recias de
puntadas, Afloje el troniile de sujeción de la guía. Deslice la
guía dentro de su alojamiento hasta conseguir eí ancho
deseado y apriete el tornillo .
0] Le guide à matelasser vous aidera à coudre des lignes
parallèles. Desserrez la vis, enfilez ie guide à matelasser
dans l'ouverture jusqu'à la largeur souhaitée, puis resserrez la
vis.
] Cosa llevando la guía sobre la anterior línea de
puntada.
(D Tornilto sujetador dei acolchador
(D
Acolchador
@ Distancia [1] Effectuez vorte couture en dirigeni la tiga du guide le long de {T) V is de blocage du guide a matelasser (|) Guide à matelasser ©Trou d) Distance entre deux coutures 8T
la couture précédente.