beautypg.com

Acolchado, Matelasser – Kenmore 385.19365 User Manual

Page 98

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Alforzas

Plis religieuse

(í) Patrón de puntada:

01

® Ajuste de tensin deí htío superior; Automatico

® Q: Prénsatelas de borde ciego de puntada ajustable

® Motif

01

(D Molette de réglage de la tension du fil: Automatique

® G: Pied réglable pour ourlet invisible

Coloque la tela doblada bajo el prénsatelas.

Coloque la aguja de 0.1 a 0.2 cm {1/16") hacia el interior desde el

borde doblado girando la rueda de mano y bajando el pie de!

prénsatelas. Ajuste la guía deslizable en el pie de puntada de

borde ai borde doblado girando el tornillo guía

Alimente uniformemente el borde doblado en contra de la guía

deslizabíe. Después de terminar de coser, use una plancha para

hacer dobleces.

Placez le tissu replié sous le pied presseur.

Placez l‘aiguil[e а 01 а 0.2 cm (1/16") à l'intérieur du bord replié

en tournant le volant à main, et abaissez le pied presseur.

Réglez le guide coulissant sur ie pied à ourlet invisible sur le bord

replié en tournant la vis du guide.,

Entraînez régulièrement le bord replié le long du guide coulissant.

À la fin de la couture, marquez les plis au fer à repasser

Acolchado

® Patron de puntada;

@ Ajuste de íensin dei hilo superior;

® A: Prénsatelas para zigzag

® H: Prénsatelas para puntada recta

(D

Acolchadof

01

Automatico

Matelasser

® Motif:

01

(D

Molette de réglage de

la

tension du

111:

Automatique

iD A: Pied zigzag

® H: Pied à point droit

® Guide pour matelasser

Nota:

Remarque:

Cuando use el pie para puntada recta, asegúrese de poner la

Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que

aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja chocará

l’aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied

contra el prénsatelas y es posible que se rompa.

Gt S© CGSS€râ^.

[0

La guía de acolchado le ayuda a coser líneas recias de

puntadas, Afloje el troniile de sujeción de la guía. Deslice la

guía dentro de su alojamiento hasta conseguir eí ancho

deseado y apriete el tornillo .

0] Le guide à matelasser vous aidera à coudre des lignes

parallèles. Desserrez la vis, enfilez ie guide à matelasser

dans l'ouverture jusqu'à la largeur souhaitée, puis resserrez la

vis.

] Cosa llevando la guía sobre la anterior línea de

puntada.

(D Tornilto sujetador dei acolchador

(D

Acolchador

@ Distancia

[1] Effectuez vorte couture en dirigeni la tiga du guide le long de
la couture précédente.

{T)

V

is

de blocage du guide a matelasser

(|) Guide à matelasser

©Trou

d) Distance entre deux coutures

8T