beautypg.com

Point pout* [es tricots, Otras costuras de sobreborde i, Autre point de surftlage i – Kenmore 385.19365 User Manual

Page 72

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

© Patrón de puntada:

09

® Ajuste de tensión de! hilo superior: Automatico

@ A; Prénsatelas pie para zig-zag

Puntada de punto

Point pout* [es tricots

© Motif;

09

© Molette de réglage de la tenston du fit:

© A:

Pied zig-zag

Automatique

Mantenga un espacio adicionaf desde el borde de la tela y

después de terminar de coser, corte el espacio adiciona! del

borde como se muestra.

Laissez un petit espace au bord du tissu et après avoir fini la

couture, recoupez cette ressource comme indiqué

Otras costuras de sobreborde I

© Patrón de puntada:

06

© Ajusfe de tensión del hilo superior: Automático

@ C:

Prensatelas:pie de sobreborde

Este patrón de puntada combina las puntadas recta y de zig-zag,

usando e! pie de sobreborde, para coser y sobrehilar bordes con

un solo paso. También es una puntada elástica que proporciona

elasticidad para prendas tejidas, y fuerza adicional para fas teias

entretejidas Use esta puntada cuando desee bordes angostos

que no deban ser abiertos y ptanchados. Esta puntada es ideal

para bordes de 0.6 cm0/4“) en teias entretejidas {al adherir

listones) o en telas tejidas medianas o pesadas cuando desea un

borde angosto. Coloque la tela de modo que ios bordes no

acabados encajen en los alambres de guia y toque !a

protuberancia negra y !a gula de cepillo. Guíe suavemente la

tela para que los bordes no acabados toquen siempre ia

protuberancia negra y guía de cepillo.

Autre point de surftlage I

© Motif

06

® Molette de réglage de la tension du fü:

® C:

pied à surfiler

Automatique

Ce motif combine les points droits et zigzag, et, à l’aide du pied

presseur à surfiler, coud et surfile en même temps.

C’est à la fois un point extensible pour les jerseys et un point

extra solide pour les tissages. Utiiisez ce point lorsque vous

recherchez une couture étroite que vous ne voulez pas repasser

à plat, t! est idéai pour les coutures de 0.6 cm(1/4’’) sur les

jerseys (pour fixer des côtes par exempte) ou sur du tissage

moyen à épais lorsque vous souhaitez une couture étroite.

Mettez votre tissu en place de manière à ce que les bords bruts

se trouvent sous tes brins de guidage et touchent l’arête noire,

Guidez le tissu sans forcer pour garder les bords bruts en contact

avec l'arête noire et les brins de guidage

Nota: La anchura dé puntada debe estar ajustada entre 5.0 y

7,0, Se recomienda usar la aguja de punta azul para los

materiales elásticos.

Remarque: La largeur du point devrait être réglée entre 5,0 et

7,0. L’aiguîüe à bout bleu est recommandée pour les tissus
extensibles.

61