beautypg.com

Botón de remate automático, Bouton d’arrêt automatique, Botón de ajuste de nitidez de la pantalla – Kenmore 385.19365 User Manual

Page 24: Bouton de marche arrière, Bouton de réglage de la netteté de l’écran, Selector de idioma, Bouton de sélection de la langue

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Principales funciones de fas teclas

© Botón de aguja arriba/abajo

Al pulsar este botón, la aguja subirá o bajará.

Si la aguja está arriba, al pulsar este botón bajará a su

posición más baja,

St la aguja está abajo, al pulsar este botón subirá a la posición
mas alta.

* Ai pulsar este botón, la barra de aguja alterna entre las

posiciones alta y baja cuando la máquina se para.

Fonction principale des boutons

© Bouton Aiguille Haute

l

Basse

Lorsqu’on appuie sur le bouton Aiguille Haute/Sasse, la barre

de l’aiguille descend et s’arrête dans la position ia plus basse.

Lorsque l’on appuie de nouveau, la barre de l’aiguille monte et

s’arrête dans la position la plus haute

* Lorsque l'on appuie sur ce bouton, la barre de l’aiguilie

alterne entre les positions hautes et basses lorsque la ma
chine s'arrête.

) Botón de remate automático

Cuando pulse el botón de remate automático habiendo

seleccionado las puntas ^ st, ¡a máquina coserá

inmediatamente puntadas de remate y luego se parará

automáticamente-

Con todas las demás puntadas, la máquina coserá puntadas

de remate cuando se acabe el patrón que esté cosiendo en

ese momento y luego se parará automáticamente­

) Botón de puntada Invertida

Cuando pulse el botón de puntada invertida habiendo

Bouton d’arrêt automatique:

la maquina coserà

seleccionado las puntadas 4= >

hacia atrás hasta que suelte el botón.

Si pulsa el botón de puntada Invertida mientras cose con una

puntada diferente a las mencionadas, la máquina coserá

inmediatamente puntadas de remate y luego se parará

automáticamente.

© Botón de ajuste de nitidez de la pantalla

Use este botón para ajustar la nitidez de la pantalla de cristal

líquido,. Si no se notan cambios en ia pantalla después de

encenderla, ajuste la claridad de fa pantalla con este

botón.

Lorsque Iss points 4^

sont sélectionnés, la machine

couds automatiquement des points d'arrêt lorsqu’on appuie

sur le bouton d’arrêt automatique, puis s'arrête

automatiquement

Lors de la couture des autres points, la machine coud des

points d'arrêt automatiquement à la fin du motif en cours, puis

s’arrête automatiquement,

) Bouton de marche arrière

j i

Lorsque ies points 4^ 4=' 5- sont sélectionnés, la machine

couds en marche arrière lorsque l'on appuie sur ie bouton de

marche arrière, Si vous appuyez sur le bouton de marche

arrière lorsque vous cousez les autres points, la machine coud

automatiquement des points d’arrêt puis s’arrête

automatiquement.

) Bouton de réglage de la netteté de l’écran

Utilisez ce bouton pour régler la netteté de l’affichage à

cristaux ¡¡quides. Si rien n’apparaît sur l’écran lorsque vous

allumez la machine, réglez la luminosité de celui-ci à l'aide de

ce bouton.

) Selector de idioma

utilizando ia punta del mango dei cepillo de limpieza,

desplace la marca “A” hasta el punto Correspondiente al

idioma que desee seleccionar,

D] inglés

Ü] Español

fsl Francés

) Bouton de sélection de la langue

Alignez la marque de repère “A" sur un point avec

l’extrémité de la brosse a peluches pour choisir une langue.

CBAngiats

m Espagnol

[1) Français

13