Botón de remate automático, Bouton d’arrêt automatique, Botón de ajuste de nitidez de la pantalla – Kenmore 385.19365 User Manual
Page 24: Bouton de marche arrière, Bouton de réglage de la netteté de l’écran, Selector de idioma, Bouton de sélection de la langue
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Principales funciones de fas teclas
© Botón de aguja arriba/abajo
Al pulsar este botón, la aguja subirá o bajará.
Si la aguja está arriba, al pulsar este botón bajará a su
posición más baja,
St la aguja está abajo, al pulsar este botón subirá a la posición
mas alta.
* Ai pulsar este botón, la barra de aguja alterna entre las
posiciones alta y baja cuando la máquina se para.
Fonction principale des boutons
© Bouton Aiguille Haute
l
Basse
Lorsqu’on appuie sur le bouton Aiguille Haute/Sasse, la barre
de l’aiguille descend et s’arrête dans la position ia plus basse.
Lorsque l’on appuie de nouveau, la barre de l’aiguille monte et
s’arrête dans la position la plus haute
* Lorsque l'on appuie sur ce bouton, la barre de l’aiguilie
alterne entre les positions hautes et basses lorsque la ma
chine s'arrête.
) Botón de remate automático
Cuando pulse el botón de remate automático habiendo
seleccionado las puntas ^ st, ¡a máquina coserá
inmediatamente puntadas de remate y luego se parará
automáticamente-
Con todas las demás puntadas, la máquina coserá puntadas
de remate cuando se acabe el patrón que esté cosiendo en
ese momento y luego se parará automáticamente
) Botón de puntada Invertida
Cuando pulse el botón de puntada invertida habiendo
Bouton d’arrêt automatique:
la maquina coserà
seleccionado las puntadas 4=
hacia atrás hasta que suelte el botón.
Si pulsa el botón de puntada Invertida mientras cose con una
puntada diferente a las mencionadas, la máquina coserá
inmediatamente puntadas de remate y luego se parará
automáticamente.
© Botón de ajuste de nitidez de la pantalla
Use este botón para ajustar la nitidez de la pantalla de cristal
líquido,. Si no se notan cambios en ia pantalla después de
encenderla, ajuste la claridad de fa pantalla con este
botón.
Lorsque Iss points 4^
sont sélectionnés, la machine
couds automatiquement des points d'arrêt lorsqu’on appuie
sur le bouton d’arrêt automatique, puis s'arrête
automatiquement
Lors de la couture des autres points, la machine coud des
points d'arrêt automatiquement à la fin du motif en cours, puis
s’arrête automatiquement,
) Bouton de marche arrière
j i
Lorsque ies points 4^ 4=' 5- sont sélectionnés, la machine
couds en marche arrière lorsque l'on appuie sur ie bouton de
marche arrière, Si vous appuyez sur le bouton de marche
arrière lorsque vous cousez les autres points, la machine coud
automatiquement des points d’arrêt puis s’arrête
automatiquement.
) Bouton de réglage de la netteté de l’écran
Utilisez ce bouton pour régler la netteté de l’affichage à
cristaux ¡¡quides. Si rien n’apparaît sur l’écran lorsque vous
allumez la machine, réglez la luminosité de celui-ci à l'aide de
ce bouton.
) Selector de idioma
utilizando ia punta del mango dei cepillo de limpieza,
desplace la marca “A” hasta el punto Correspondiente al
idioma que desee seleccionar,
D] inglés
Ü] Español
fsl Francés
) Bouton de sélection de la langue
Alignez la marque de repère “A" sur un point avec
l’extrémité de la brosse a peluches pour choisir une langue.
CBAngiats
m Espagnol
[1) Français
13