Aguja doble, Aiguilles double, Tecla de memoria – Kenmore 385.19365 User Manual
Page 28: Ítecla de borrado, Touche de mémoire, Touche d’effacement
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Ai pufsar la tecla de mensajes, aparecerá un mensaje con las
puntadas, patrones y ajustes de máquina apropiados.
©Tecla de mensajes
Lorsqu'on appuie sur la touche de message, un message
détaillé apparaît, indiquant des points, des motifs et des
réglages souhaitables.
©Touche de message
©Aguja doble
Unicamente pulse este botón. Una marca " " aparecerá en
la pantalla. Oprima este botón nuevamente para costura de
aguja única.
©Aiguilles double
Appuyez simplement sur ce bouton et un “
" apparaît sur
l'écran. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour coudre avec
une aiguille simple.
© Tecla de memoria
Al pulsar esta tecla después de seleccionar un patrón, el
patrón será memorizado el número de veces que se pulse la
tecla. Al pulsar la tecla después de seleccionar otro patrón,
ese patrón será memorizado después del patrón memorizado
anteriormente.
(El número máximo de patrones de memoria es 50)
* Loa siguientes patrones no pueden ser memorizados,
) co
* Los patrones de modalidad Directa no pueden ser
memorizados.
íTecla de borrado
Si se memoriza un patrón incorrecto, pulse esta tecla para
borrarlo Inmediatamente (similar a una teda de “retroceso").
©Touche de mémoire
Lorsqu’on appuie sur cette touche après avoir sélectionné
un motif, celui-ci sera mémorisé autant de fois que l'on
appuie sur la touche. Lorsqu'on appuie sur cette touche
après avoir sélectionné un autre motif, ce nouveau motif
sera mémorisé après le motif mémorisé précédemment,
(Le nombre maximum de motifs en mémoire est 50)
‘ Les motifs suivants ne peuvent pas être mémorisés,
i
* Les motifs en mode Direct ne peuvent pas être mémorisés.
©Touche d’effacement
Si vous mémorisez un motif par erreur, vous pouvez l’effacer
Immédiatement en appuyant sur cette touche.