Hilván, Les différents points utilitaires bâtir, Instalación dél píe de hilván – Kenmore 385.19365 User Manual
Page 64: Manera de coser
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Ш
fp|'pntpc!
H
a
fiAtiAfAl
i^ I C?i I
|s#%J I I l■ C«%JiC«w VCw
^V«#t I wl Mil
Hilván
0 Patrón de puntada:
19
0 Eje equilibrador de tensión de hilo: 1 a 3
® Prénsatelas:
Pie de hilván P
Les différents points utilitaires
Bâtir
©Motif
19
0 Tension du fil
1 à 3
© Pied presseur
Pied à bâtir P
<' Instalación dél píe de hilván
S Alce !a aguja-
Ü] Quite el enmangue deí prénsatelas aflojando el tomiüo de
orejas.
[3l Instale el pie de hilván en la barra prénsatelas colocando
ei pasador sobre el sujetador de aguja. Apriete el tornillo de
orejas firmemente usando un destornillador grande,
0 Enmangue de! prénsatelas
0 Tornillo
@ Pasador
(3) Sujetador de aguja
TiJVMXiC#ll Clipi |irl@vl M {jrM%ir
[T| Relevez l'aiguille.
H] Retirez ie support du pied en desserrant la vis à oreilles.
[3] Fixez le pied à bâtir sur la barre du pied presseur en
plaçant la broche sur la pince de fixation de l’aiguille.
Serrez fermement la vis à oreille à l'aide du gros tournevis.
0 Support du pied
©Vis
@ Broche
© Pince de l’aigunie
® Manera de coser
03 Baje los dientes de transporte cambiando la palanca hacia la
derecha. (Ver la página 26)
[H Coloque el eje equilibrador de tensión de hilo entre 1 y 3.
B] Coloque tela bajo el pie y pulse dos veces el botón de aguja
arriba/abajo para hacer que el hilo de la aguja suba a través
del agujero en el pie. Jale la tela y ei hilo hacia atrás. Baje el
pie prénsatelas
a Mientras oprime el pedal de control, jale y guie la
tela.
[s] Cuando la máquina pare después de 1 costura de puntada,
Jale la tela con el hilo hacia la parte trasera
[1] Repita tos pasos SJ y IB para coser. Después de terminar de
coser, jale los hilos y tela hacia atrás y corte ios hilos,
* Después de coser, coloque nuevamente ei eje equilibrador
de la tensión de! hilo en ei icono “A” y alee los dientes de
transporte, deslíce la palanca hacia la Izquierda
e ir) AfíilttIfA
W'-f v4 H.VI I
SSf
[TI Abaissez les griffes d’entraînement en basculant le levier des
griffes vers la droite (voir page 25),
[3 Réglez la molette de réglage de tension du fil entre 1 et 3.
[ÏÏ] Placez un morceau de tissu sous le pied et appuyez deux fois
sur le bouton aiguiils haute/basss pour amener le fit de
l'aiguille vers le haut à travers le trou dans le pied. Tirez le
tissu et le fil vers l’arrière. Abaissez le pied presseur,
[4] Tout en appuyant sur la pédale de contrôle, tirez et guidez le
tissu,
[5] Lorsque la machine s’arrête après avoir cousu un point, tirez
le tissu avec le fil vers l’arrière.
3 Répétez les étapes [4] et [s] pour coudre, À la, fin de la
couture, tirez les fils et le tissu vers l'arrière et coupez les fils.
* À la fin de la couture, réglez de nouveau la molette de
réglage de la tension du fil sur la marque “A" et relevez les
griffes d’entraînement en coulissant le ¡svier des griffes
vers la gauche.
53