beautypg.com

Kenmore 385.19365 User Manual

Page 52

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

® Ensartador automático

Enfiie«aigullie

[B Levante la aguja hasta la posición más alta. Tire dei

tirador del ensaltador, tanto como sea pasible.

Q] Faites monter Taigu Il le au maximum. Abaissez le

plus possible le bouton de ¡’enfiîe-aiguiile.

I

Gire el tirador en la dirección de la flecha de la ilustración,

entonces Introduzca e! gancho 0 en el agujero de la

aguja. Dirija el hilo alrededor deí gufa gancho.

0 Gancho

©Guía

O Tournez le bouton dans la direction de la flèche sur

le dessin, puis enfilez le crochet 0 dans le chas de

i’aigullie. Guidez le fil autor du guide 0 et sous le

crochet

0 Crochet

® Guide

I Gire el tirador en la dirección de la ilustración,

sacando el lazo de hilo a través de la aguja.

S] Tournez le bouton dans la direction de la flèche sur

le dessin, entraînant la boucle du fil à travers
l’aiguille.

H] Tire del hilo a través del ojo de la aguja,

* Ei ensarlador automático puede ser usado con

agujas del #11 hasta el # 16, agujas con punta azul.

Los hilos tamaño 50 a 100 deben asimismo ensartar
bien.

0] Tirez le fil à travers le chas de raiguille,

* L'enfile-augulilr peut être employé avec des

aiguilles n”11 à n°16, ou avec les aiguilles n°11 à

bout bleu. Les fils de diamètre 50 à 100 devraient

passer faciiement-

41