Kenmore 385.19365 User Manual
Page 66
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Puntada invertida automática
0 Seisccione el patrón de puntada:
02
(D
A}uste de tensión del hilo superior: Automatico
(D
A; Prénsatelas para zigzag
® H: Puntada recta
Puede usar !a puntada Invertida para asegurar, remendar o
reforzar puntadas. Ai fina! de ios bordes, oprima ¿ {botón de
inversión) una sola vez para que la máquina cosa
inmediatamente usando puntadas de fijación automática y pare
automáticamente
Nota:
Cuando use el píe para puntada recta, asegúrese de poner la
aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja chocará
contra eí prénsatelas y es posible que se rompa.
Point arrière automatique
0 Motif:
02
@ Molette de réglage de la tension du fil:
Automatique
(D
A:
Pied zig-zag
® H:
Pied à point droit
Ce point en arrière peut être utilisé pour fixer, réparer et
renforcer. À la fin d'une couture, appuyez une fois sur le bouton
. V
de marche arnere O > pour que la machin© pique immédiatement
des points d'arrêt et s’arrête automatiquement.
Remarque:
Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que
l'aiguilie est en position centrale Autrement elie heurtera le pied
d CfCi i**oocsiarî3
d oc WflOOViCl-
Puntada elástica triple
0
Patron de puntada:
03
d) Ajuste detensión del hilo superior; Automatico
@ A:
Prénsatelas para zigzag
0
H: Puntada recta
Esta puntada fuerte y resistente es recomendada en los casos
donde la elasticidad y la fuerza son necesarias para hacer
prendas cómodas y duraderas.
Usela para reforzar áreas tales como las costuras de entrepierna
y axila. Usela también para hacer artículos tales como mochilas
para obtener un refuerzo adicional.
Nota:
Cuando use el pie para puntada recta, asegúrese de poner la
aguja en la posición de! centro. De lo contrario, fa aguja chocará
contra el prénsatelas y es posible que se rompa.
Point extensible triple
0
Motif
03
® Molette de réglage de la tension du fit:
Automatique
@ A:Pied zig-zag
0 H:Pied à point droit
Ce point solide et durable est recommandé pour les coutures où
îa solidité et l’élasticité sont nécessaire au confort et à la
résistance dans le temps,.
Utilis
02
-fe pour renforcer ies coutures d'entre-jambe ou
d’emmanchure- Également utile pour la fabrication d'accessoires
résistants comme les sacs-à-dos
Remarque:
Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que
i’aiguilie est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied
et se cassera.
Puntada elástica
© Patrón de puntada;
08
® Ajuste detensión de! hilo superior: Automatico
® A:
Prénsatelas para zigzag
Esta puntada es una puntada elástica angosta diseñada para
eiimínar fas arrugas en las telas tejidas o en los bordes cortados
al sesgo, permitiendo al mismo tiempo planchar eí borde y
dejarlo completamente plano.
Esta puntada también puede ser usada para coser y sobrehilar al
mismo tiempo al trabajar con tricot y chiffon para una acabado
de costura defgado y casi invisible.
Point extensible
© Motif
08
0 Molette de réglage de la tension du fil:
Automatique
@ Â:Pied zig-zag
Ce point est un point extensible étroit conçu pour éviter que ies
coutures ne froncent sur les tricots ou les tissus en biais, tout en
permettant de repasser la couture parfaitement à plat,
Ce point peut également servir pour coudre et surfiler
simultanément ies tricots et les mousselines, en une couture
presque invisible
55