beautypg.com

Ajuste manuai de la longitud de puntada, Réglage manuel de la longueur du point, Cómo cambiar la posición de la aguja – Kenmore 385.19365 User Manual

Page 62: Les différentes positions de raiguille

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Ajuste manuai de la longitud de puntada

Pulss la teda o para ajustar !a longitud de puntada.

Para disminuir ia longitud de puntada, pulse la teda .

Para aumentar la longitud de puntada, pulse la tecla V’.

Longitud de puntada programada es adecuado para la mayoría

de los tipos de costura que usted vaya a necesitar. Sin embargo,

usted puede cambiar estos ajustes para acomodarlos a

diferentes características de tejido o para obtener los efectos que

Mantenga pulsada la tecla o"+" hasta poder ver en la pantalla
el ajuste que desea,,

' La longitud de puntadas invertidas no puede ajustarse a

una longitud superior a los 0.3 cm (1/8”)

Réglage manuel de la longueur du point

Appuyez sur les touches ou pour régler manuellement la

longueur du point.

Pour diminuer la longueur, appuyez sur la touche

Pour augmenter la longueur, appuyez sur la touche

Le réglage pré*programmé de la longueur du point est adapté à

la plupart de vos travaux de couture.

Toutefois, vous pouvez modifier ces réglages pour tes adapter

aux caractéristiques d‘un tissu particulier, ou pour obtenir un

certain effet.

Maintenez ia touche ou enfoncée jusqu’à l'obtention du

réglage désiré.

* La longueur du point arrière ne peut pas excéder 0.3 cm

Cómo cambiar la posición de la aguja

Estos ajustes sólo son aplicables a los patrones de puntada recta

números del #1 al #3, y #10, #11, #19 y #30.

Cuando seleccione ios patrones de puntada números del #1 al

#3, y #10, #11, #10 y #30 (ver la parte inferior del cuadro en la

ilustración), podrá mover ¡a aguja a la posición

derecha / izquierda,

Al pulsar la teda la aguja se moverá a la posición izquierda.

Al pulsar la t e c l a l a aguja se moverá a la posición derecha.

0 Izquierda (0.0)

(D Centro (3.5)

® Derecha (7.0)

Nota:

Cuando use el pie para la puntada recta, asegúrese de poner la

aguja en la posición del centro (D,

De lo contrario, la aguja chocará contra el prénsatelas y

posiblemente se romperá.

Les différentes positions de raiguille

Ces réglages ne s’appliquent qu'aux motifs à points "droits", n"1
à et n^lO, 11,19 et n®30.

Lorsque les motifs n°1 à n°3 et n°10,11,19 et 30 sont

sélectionnés, (voir le bas de l'encadré à gauche), vous pouvez

régler ia position droite/gauche de l’aiguille.

Lorsque vous appuyez sur ia touche i'aiguitle se déplace vers
la gauche..

Lorsque vous appuyez sur ta touche i'aigullle se déplace vers

la droite.

0 Gauche (0.0)

® Milieu (3.5)

® Droite (7.0)

Remarque:

Lorsque vous utiiisez le pied à point droit, assurez-vous que

l'aiguille est en position centrale

Autrement, l’aiguille heurtera le pied et se cassera certainement

51