Kenmore 385.15408 User Manual
Kenmore, Sewing machine, Machine á coudre (principes fondamentaux)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- DANGER
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
- CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
- CONSERVEZ CETTE NOTICE
- SERVICIO
- Cabinets and Sewing Machine Tote Bag (RSOS# 97611)
- Names of Parts
- Accesorios y refacciones disponibies
- Accessoires et pièces disponibles
- SECTION II. GETTING READY TO SEW
- Connecting Machine to Power Supply
- Before Using Your Sewing Machine
- For Your Safety
- Polarized Plug
- Controlling Sewing Speed
- Conexión de la máquina a la red eléctrica
- Cuando utilice por primera vez su máquina de coser
- Para su seguridad
- Clavija polarizada
- Branchez la machine
- Les premières fois que vous utilisez votre machine
- Consignes de sécurité
- Prise polarisée
- Control de la velocidad de costura
- Contrôlez la vitesse de couture
- Setting Spool Pins
- Presser Foot Lifter
- Thread Cutter
- Accessory Box
- Ajuste de los porta-carretes
- Pose de la broche à bobine
- Palanca de elevación del prénsatelas
- Cortahiios
- Coupe-fil
- Estuche de accesorios
- Boîte à accessoires
- Extension Table
- Changing Needle
- To Remove and Attach the Foot Holder
- Ampliación móvil de la superficie de costura
- Cambio de aguja
- Changer l’aiguille
- Cómo quitar / poner el enmangue del prénsatelas
- Retrait et installation du support de pied
- Changing Presser Foot
- Presser Foot Types
- Changement de pied presseur
- Différents pieds presseurs
- Selecting Needle and Fabric
- Selección de hilo y tela
- Bobbin Winding
- Remplir la canette
- Bobbin winding (continued)
- Threading the Machine
- Enhebrado del hilo de la aguja
- Enfilage de la machine
- Adjust the Needle Thread Tension for a Straight Stitch
- Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch
- Ajuste de la tensión del hilo de la aguja para puntada zig-zag
- Réglage de la tension du fil de raiguille pour le point zlg-zag
- stitch Pattern Selector
- Stitch Length Dial
- Stitch Width Dial
- Reverse Stitch Control
- Selector de patrón
- Sélecteur de point
- Perilla de la longitud de puntada
- Cadran de réglage de la longueur du point
- Perilla de anchura de puntada
- Cadran de réglage de la largeur du point
- Use the Seam Guides
- Turn a Square Corner
- Point droit
- Uso de las guías de costura
- Utilisation de guides de couture
- Cómo coser una esquina cuadrada
- Pour coudre un angle droit
- To Drop or Raise the Feed Dogs
- Darning
- Cómo bajar / subir los dientes del transporte
- Comment descendre ou monter les griffes d’entraînement
- Zurcido
- Buttonhole
- Buttonhole (continued)
- Replacing the Light Bulb
- Cleaning the Feed Dogs
- Cleaning the Shuttle Race
- Limpieza de ia corredera de ia ianzadera
- Oiling the Machine
- Engrasando ¡a máquina
- Lubrification de la machine
- SERVICIO