beautypg.com

Changer i'aiguiiie, Cómo quitar/poner el prénsatelas, Cómo quitar/poner el enmangue del prénsatelas – Kenmore 385.19365 User Manual

Page 38: Fixer st retirer le pied presseur, Retrait et installation du support de pied

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

V#w’iii(>r

y

ii#lJ|lccilCil\r wulIiCriMi I

m

m

^

j

UJ

u

[T] Suba la aguja pulsando el botón de aguja

arriba/abajo y baje el prénsatelas*

Apague ta máquina con el interruptor de corriente. Afloje el

tomilíe de sujeción de la agujas. Retire la aguja de su

alojamiento tirando d© ella hacia abajo.

Changer I'aiguiiie

(T] Faites monter l'aiguille en appuyant sur le bouton aiguille

haute/basse, et abaissez îe pied presseur.

Eteignez ia machine.

Desserrez ia vis de blocage de l’aiguille en la tournant eh sens

antîhoraire. Retirez l’aiguille de son support

¡2} Inserte la nueva aguja en el alojamiento de la aguja con el

lado plano mirando hacia atrás.

Empuje la aguja hacia arriba tanto como ie permita el tope

superior y apriete firmemente e! tornillo de sufeción de la
aguja.

[Ü Para verificar que aguja está bien, ponga el lado piano de la

misma sobre una superficie piana(placa de aguja, tapa de

acceso a canilla, cristal, etc,).

La separación entre la aguja y la superficie piana deberá ser

uniforme. No empiee nunca agujas dobladas o con la punta

en mai estado.

® Tornilio de sujeción de la aguja

(D Tope superior

(1) Alojamiento de ta aguja

[1] Insérez la nouvelle auguiile dans le support, avec le méplat

vers l'arrière.

Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussez*

ia à fond vers le haut dans le support.

Serrez fermement la vis de blocage en la tournant en sens

horaire.

[H Four vérifier la qualité d’une aiguille, placez le méplat de

i’aiguiiie sur uns surface plate (le couvercle de la navette, un

morceau de verre,..),

L'espace entre l’aiguiüe et ia surface doit être constant.

N'utilisez jamais une auguille tordue ou émoussée

(T) Vis de blocage de l’aiguille

(g) Broche

(f) Support de l’aiguille

Cómo quitar/poner el prénsatelas

rn Pulse el botón rojo situado en !a parte trasera del

enmangue, El prénsatelas se desprenderá.

[

2

] Coloque el prénsatelas en posición iongitudinal apoyado en

su base con el pasador justo por debajo de la enclabadura deí

enmangue. Baje la palanca de elevación deí prénsatelas para

fijar el prénsatelas en el enmangue

(

1

) Botón rojo

(D Enclavadura

(I) Pasador

Cómo quitar/poner el enmangue del prénsatelas

rn Para quitar:

Gire con un destornillador el tornillo del enmangue en sentido

contrario a las agujas del reloj

[H Para poner:

Coloque el agujero del enmangue emparejándolo con e!

agujero de la barra prénsatelas.

Coloque el tomillo deí enmangue dentro del agujero.

Apriete el tornillo girándolo en el sentido de las agujas del

reloj.

© Tornillo de enmangue

© Enmangue del prénsatelas

@ Barra prénsatelas

Fixer St retirer le pied presseur

Q] Appuyez sur le bouton rouge situé à l’arrière du porte-pied

Le pied presseur se détache et tombe,

(H Placez le pied presseur choisi afin que la broche sur le pied

soit alignée avec l'encoche sous le porte-pied. Abaissez le

levier de relevage pour effectuer l’accrochage.

© Bouton rouge

© Encoche

© Broche

Retrait et installation du support de pied

E Retrait

Retirez la vis de blocage en tournant la vis en sens antihoraire

à l’aide du tournevis.

d] installation

Alignez le trou du support de pied avec le trou fileté de la

barre du pied presseur.

Placez la vis dans le trou, et serrez-la en tournant en sens

horaire.

® Vis de blocage

© Support de pied

© Barre du pied presseur

27