Changer i'aiguiiie, Cómo quitar/poner el prénsatelas, Cómo quitar/poner el enmangue del prénsatelas – Kenmore 385.19365 User Manual
Page 38: Fixer st retirer le pied presseur, Retrait et installation du support de pied
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
V#w’iii(>r
y
ii#lJ|lccilCil\r wulIiCriMi I
m
m
^
j
UJ
u
[T] Suba la aguja pulsando el botón de aguja
arriba/abajo y baje el prénsatelas*
Apague ta máquina con el interruptor de corriente. Afloje el
tomilíe de sujeción de la agujas. Retire la aguja de su
alojamiento tirando d© ella hacia abajo.
Changer I'aiguiiie
(T] Faites monter l'aiguille en appuyant sur le bouton aiguille
haute/basse, et abaissez îe pied presseur.
Eteignez ia machine.
Desserrez ia vis de blocage de l’aiguille en la tournant eh sens
antîhoraire. Retirez l’aiguille de son support
¡2} Inserte la nueva aguja en el alojamiento de la aguja con el
lado plano mirando hacia atrás.
Empuje la aguja hacia arriba tanto como ie permita el tope
superior y apriete firmemente e! tornillo de sufeción de la
aguja.
[Ü Para verificar que aguja está bien, ponga el lado piano de la
misma sobre una superficie piana(placa de aguja, tapa de
acceso a canilla, cristal, etc,).
La separación entre la aguja y la superficie piana deberá ser
uniforme. No empiee nunca agujas dobladas o con la punta
en mai estado.
® Tornilio de sujeción de la aguja
(D Tope superior
(1) Alojamiento de ta aguja
[1] Insérez la nouvelle auguiile dans le support, avec le méplat
vers l'arrière.
Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussez*
ia à fond vers le haut dans le support.
Serrez fermement la vis de blocage en la tournant en sens
horaire.
[H Four vérifier la qualité d’une aiguille, placez le méplat de
i’aiguiiie sur uns surface plate (le couvercle de la navette, un
morceau de verre,..),
L'espace entre l’aiguiüe et ia surface doit être constant.
N'utilisez jamais une auguille tordue ou émoussée
(T) Vis de blocage de l’aiguille
(g) Broche
(f) Support de l’aiguille
Cómo quitar/poner el prénsatelas
rn Pulse el botón rojo situado en !a parte trasera del
enmangue, El prénsatelas se desprenderá.
[
2
] Coloque el prénsatelas en posición iongitudinal apoyado en
su base con el pasador justo por debajo de la enclabadura deí
enmangue. Baje la palanca de elevación deí prénsatelas para
fijar el prénsatelas en el enmangue
(
1
) Botón rojo
(D Enclavadura
(I) Pasador
Cómo quitar/poner el enmangue del prénsatelas
rn Para quitar:
Gire con un destornillador el tornillo del enmangue en sentido
contrario a las agujas del reloj
[H Para poner:
Coloque el agujero del enmangue emparejándolo con e!
agujero de la barra prénsatelas.
Coloque el tomillo deí enmangue dentro del agujero.
Apriete el tornillo girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
© Tornillo de enmangue
© Enmangue del prénsatelas
@ Barra prénsatelas
Fixer St retirer le pied presseur
Q] Appuyez sur le bouton rouge situé à l’arrière du porte-pied
Le pied presseur se détache et tombe,
(H Placez le pied presseur choisi afin que la broche sur le pied
soit alignée avec l'encoche sous le porte-pied. Abaissez le
levier de relevage pour effectuer l’accrochage.
© Bouton rouge
© Encoche
© Broche
Retrait et installation du support de pied
E Retrait
Retirez la vis de blocage en tournant la vis en sens antihoraire
à l’aide du tournevis.
d] installation
Alignez le trou du support de pied avec le trou fileté de la
barre du pied presseur.
Placez la vis dans le trou, et serrez-la en tournant en sens
horaire.
® Vis de blocage
© Support de pied
© Barre du pied presseur
27