Enregistrement avec effets, Spéciaux, Grabación con efectos especiaies – Panasonic NVDS33EG User Manual
Page 80
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

ESPAÑOL
Enregistrement avec effets
spéciaux
(effets spéciaux) (suite)
■ Mode mixage
Il effectue progressivement une fermeture en fondu de
la dernière séquence enregistrée tout en effectuant une
ouverture en fondu dans l’image animée de la nouvelle
séquence.
1
Appuyer sur la touche [MENU].
Le menu [CAMERA MENU1] apparaît.
2
Tourner la molette [PUSH] pour
sélectionner [EFFECT1].
3
Appuyer sur la molette [PUSH] pour
sélectionner [MIX].
4
Appuyer sur la touche [MENU] pour
abandonner le menu.
L’indication [MIX] apparaît.
5
Appuyer sur la touche marche/arrêt pour
enclencher l’enregistrement.
L’enregistrement normal s’enclenche.
G
Appuyer sur la touche marche/arrêt pour
interrompre momentanément
l’enregistrement.
La dernière image est mémorisée.
L’indication [jJJQ] remplace l’indication [MIX].
7
Appuyer sur la touche marche/arrêt pour
poursuivre l’enregistrement.
La dernière image s’efface progressivement
pendant que la nouvelle séquence apparaît.
■ Modo de mezcla
Desvanece gradualmente la imagen fija de la última
escena grabada y se va fundiendo en la imagen en
movimiento de la nueva escena.
1
Oprima el botón [MENU].
Aparece el menú [CAMERA MENU1].
2
Gire el dial [PUSH] y seleccione [EFFECT1 ].
3
Oprima el dial [PUSH] y seleccione [MIX].
4
Oprima el botón [MENU] y salga del menú
Aparece la indicación [MIX].
5
Oprima el botón de inicio/parada para
empezar a grabar.
Empieza a grabar normalmente.
6
Oprima el botón de inicio/parada para
hacer una pausa de grabación.
Se memoriza la última imagen grabada.
La indicación [MIX] cambia a [[¿[Q].
Grabación con efectos especiaies
(Efectos digitales) (continúa)
Oprima el botón de inicio/parada para
empezar a grabar otra vez.
La última imagen se desvanece y aparece
gradualmente la nueva.
-81-