Wiedergabe (ton), Diverses, Playback (sound) – Panasonic NVDS33EG User Manual
Page 189: P3: the original sound was erased by performing, P4: no playback sound is reproduced, Others, P2: no operation except taking out the cassette, P3: the remote controller does not work
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

DEUTSCH
ENGLISH
Wiedergabe (Ton)
P1:
Vom eingebauten Lautsprecher des
Camerarecorders wird kein Ton
wiedergegeben.
A1; Ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt? Während
der Wiedergabe den Regler [PUSH] so lange
gedrückt halten, bis die Anzeige [VOLUME]
erscheint. Anschließend den Regler [PUSH]
drehen, um die Lautstärke zu regeln. (-» 46)
P2:
Verschiedene Tonspuren werden gemischt
wiedergegeben.
A2:
[12bit AUDIO] im Menü [VOR MENU1] ist auf
[MIX] eingestellt. Daher werden der Originalton
und der mit Nachvertonung hinzugefügte Ton
zusammen wiedergegeben. Es ist auch möglich
beide Tonspuren getrennt wiederzugeben.
(-» 98)
P3:
Der Ton der Originalaufnahme wurde durch
die Nachvertonung gelöscht.
A3:
Wenn Sie auf einer Aufzeichnung, die im Modus
[16bit]
96) gemacht wurde,
eine Nachvertonung durchführen, wird der
Originalton gelöscht. Wenn Sie den Originalton
beibehalten möchten, muß für die
Originalaufnahme unbedingt der Modus [12bit]
gewählt werden.
P4:
Es wird kein Ton wiedergegeben.
A4-1: Wird eine Cassette wiedergegeben, bei deren
Aufnahme [AUDIO REG] im Menü [CAMERA
MENU2] auf [12bit] eingestellt war? In diesem Fail
sicherstellen, daß [12bit AUDIO] im Menü [VCR
MENU1] auf [ST1] eingestellt ist. (•♦ 98)
A4-2: Ist die Funktion Bildsuchlauf mit variabler
Geschwindigkeit eingeschaltet? Die
Wiedergabetaste [►] drücken, um die Funktion
auszuschalten.
(-*
48)
Diverses
P1:
Die Cassette kann nicht herausgenommen
werden.
A1-1: Wird der Camerarecorder mit Strom versorgt? Ist
der Netzadapter korrekt angeschlossen bzw. der
Akku richtig angebracht? Zum Abnehmen des
Akkus muß der Camerarecorder mit Strom
versorgt werden; es ist jedoch nicht nötig, den
Schalter [POWER] auf [CAMERA] oder [VCR] zu
stellen.
A1-2; Der am Camerarecorder angebracht. Akku ist
u. U. entladen. Durch einen vollständig
aufgeladenen Akku ersetzen.
P2:
Mit Ausnahme von Herausnehmen der
Cassette kann keine Funktion ausgelöst
werden.
A2:
Ist die Kondensationsanzeige [[j]] sichtbar?
Wenn sich im Innern des Camerarecorders
Kondensation gebildet hat, schaltet er
automatisch ab, und, mit Ausnahme von
Herausnehmen der Cassette, ist jeglicher Betrieb
vorübergehend gesperrt. Warten, bis die
Kondensationsanzeige verschwindet. 148)
P3:
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
A3-1: Ist die Knopfzelle in der Fernbedienung
erschöpft? Wenn die Fernbedienung auch ganz
nahe beim Fernbedienungs-Sensor am
Camerarecorder nicht funktioniert, ist die
Knopfzelle erschöpft. Durch eine neue Knopfzelle
ersetzen.
{-*
108)
A3-2: Ist der richtige Fernbedienungs-Modus gewählt?
Wenn die Einstellung für [REMOTE] im Menü und
der an der Fernbedienung gewählte Modus nicht
übereinstimmen, kann der Camerarecorder nicht
fernbedient werden, und die Anzeige [REMOTE]
erscheint. (->
110)
Playback (Sound)
PI:
No sound is played back from the Movie
Camera’s built-in speaker.
S1:
Is the volume set too low? During playback, keep
the [PUSH] Dial pressed until the [VOLUME]
Indication appears. Then turn the [PUSH] Dial to
adjust the volume. (-♦ 46)
P2:
Different sounds are played back together.
S2:
[12bit AUDIO] on the [VCR MENU1] Menu is set
to [MIX]. Therefore, the original sound and the
sound dubbed with audio dubbing are played
back together. It is also possible to play them
back individually. (-♦ 98)
P3:
The original sound was erased by performing
audio dubbing.
S3:
If you perform audio dubbing on a recording
made in the [16bit] Mode (-> 96), the original
sound is erased. If you want to keep the original
sound, be sure to select the [12bit] Mode for the
original recording.
P4:
No playback sound is reproduced.
S4-1: Are you playing back a cassette that was
recorded with [AUDIO REC] on the [CAMERA
MENU2] Menu set to [12bit]? In this case, make
sure that [12bit AUDIO] on the [VCR MENU1]
Menu is set to [ST1] (-> 98).
S4-2: Is the Variable Speed Search Function activated?
Press the Play Button [►] to cancel the Variable
Speed Search Function (^ 48).
Others
PI:
The cassette cannot be taken out.
S1-1: Is the Movie Camera supplied with power? Is the
AC Adaptor correctly connected or the Battery
correctly attached? To remove the cassette, the
Movie Camera must be supplied with power,
however, it is not necessary to set the [POWER]
Switch to [CAMERA] or [VCR].
S1-2: The attached Battery may be discharged.
Replace it with a charged Battery.
P2:
No operation except taking out the cassette
can be performed.
S2:
Is the Condensation Indication [[J]] displayed? If
condensation has formed inside the Movie
Camera, it automatically switches off and
prevents all operations except taking out the
cassette. Wait until the Condensation Indication
disappears. (-» 148)
P3:
The Remote Controller does not work.
S3-1: Is the button-type battery in the Remote
Controller exhausted? If the Remote Controller
does not work when you use it near the Remote
Controller Sensor on the Movie Camera, the
button-type battery is exhausted. Replace it with
a new battery. (-♦ 108)
S3-2: Is the correct Remote Controller Mode selected?
If the Movie Camera’s setting for [REMOTE] on
the Menu and the mode selected on the Remote
Controller are not matched, operating the Movie
Camera with the Remote Controller is not
possible and the [REMOTE] Indication is
displayed. (-»
110)
-190-