Wenn die ladeanzeigelampen zur warnung blinken, Benutzung der ladezustands-markierung, When the charge lamps flash as warning – Panasonic NVDS33EG User Manual
Page 19: Using the charge confirmation marker
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

DEUTSCH
ENGLISH
Aufladedauer und maximale Aufnahmedauer
für Daueraufnahme
Charging Time and Maximum Time for
Continuous Recording
Akku-
Modell-No.
Aufladedauer
Max.
ununterbrochene
Aufnahmedauer
CGR-D120
(Mitgeliefert)
1 Std.
1 Std.15Min.
(1Std.5Min.)
CGP-D210
1 Std.50 Min.
2Sld.10Min.(1Std.50Min.)
CGR-D220
2 Std.
2Std.40Min.(2Std.20Min.)
CGP-D320
3 Std.15 Min.
4 Std.40 Min. (4 Std.)
CGR-D815
5 Std.20 Min.
9 Std.(7 Std.40 Min.)
(Bei den in der obigen Tabelle aufgeführten Zeiten
handelt es sich um Näherungswerte. Die Zeiten in
Klammern gelten für den Aufnahmebetrieb mit LCD-
Monitor.)
Die obigen zu Ihrer Information angegebenen Zeiten
geben die Aufnahmedauer bei einer
Umgebungstemperatur von 20 “C und einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 60 % an. Bei niedrigerer oder
höherer Temperatur kann eine längere Aufladedauer
nötig sein.
• Während des Betriebs und des Aufladens kann sich
der Akku erwärmen. Auch der Camerarecorder kann
während des Einsatzes warm werden.
• Bei oft wiederholtem Aufnahmestart und -stopp ist die
mögliche Aufnahmedauer kürzer als oben angegeben.
•Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, bitte
„Vorsichtshinweise für die Aufbewahrung“ 154)
durchlesen.
Wenn die Ladeanzeigelampen zur Warnung
blinken
Falls die Umgebungstemperatur extrem tief oder hoch
ist, blinken die Ladeanzeigelampen am Netzadapter. Sie
blinken ebenfalls, wenn im Akku oder im Netzadapter
ein Defekt aufgetreten ist. Nähere Einzelheiten dazu
finden Sie im Abschnitt „Wenn die Ladeanzeigelampen
am Netzadapter zur Warnung blinken“ 152).
Benutzung der Ladezustands-Markierung
Mit Hilfe dieser Markierung lassen sich vollständig
aufgeladene Akkus problemlos von entladenen Akkus
unterscheiden.
Dazu beispielsweise den geriffelten Schieber so
verschieben, daß für vollständig aufgeladene Akkus der
rote Punkt (•) O sichtbar ist.
Battery No.
Charging Time
Max. Continuous
Recording Time
CGR-D120
(Supplied)
1 h
1 h 15 min
(1 h 5 min)
CGP-D210
1 h 50 min
2 h 10 min (1 h 50 min)
CGR-D220
2h
2 h 40 min (2 h 20 min)
CGP-D320
3 h 15 min
4 h 40 min (4 h )
CGR-D815
5 h 20 min
9h (7 h 40 min)
(The times shown in the above chart are
approximations. The figures in parentheses show the
recording time when using the LCD Monitor.)
The times listed above for your information indicate the
duration of recording performed at an ambient
temperature of 20°C and 60% relative humidity. The
charging time may be longer when you charge the
Battery at higher or lower temperature.
• During use and charging, the Battery becomes warm.
The Movie Camera, too, becomes warm during use.
• When you repeatedly stop and restart recording, the
recording time per Battery is shorter than listed above.
• If you do not use the Battery for a long time, please
read “Precautions for Storage”
{-*
154).
When the Charge Lamps Flash as Warning
If the ambient temperature is extremely low or
extremely high, the Charge Lamps on the AC Adaptor
flash. They also flash when some malfunction has
occurred in the Battery or the AC Adaptor. For details,
read “When the Charge Lamps on the AC Adaptor
Flash as Warning” (-> 152).
Using the Charge Confirmation Marker
You can use this marker to easily distinguish between
charged and discharged Batteries.
For example, slide the knob so that the red dot (•) Q
is visible after the charging is completed.
-20-