Lecture (son), P2: différents sons sont émis simultanément, Sonore – Panasonic NVDS33EG User Manual
Page 190: Divers, Reproducción (sonido), Pi: no se reproduce el sonido por el altavoz, Otros, P3: no funciona el mando a distancia
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

ESPAÑOL
Lecture (son)
PI:
Aucun son n’est émis par le haut-parleur
incorporé du caméscope.
S1 : Le volume est-il réglé trop bas? Pendant la
lecture, maintenir la molette [PUSH] enfoncée
jusqu’à ce que l’indication [VOLUME] apparaisse.
Ensuite, tourner le molette [PUSH] pour régler le
volume.
{-*
47)
P2:
Différents sons sont émis simultanément.
S2:
L’élément [12bit AUDIO] du menu [VCR MENU1]
est réglé sur [MIX]. Par conséquent, le son
original et le son repiqué lors du repiquage
sonore sont reproduits simultanément. Il est
aussi possible de les reproduire séparément.
{-*
99)
P3:
Le son original a été effacé lors du repiquage
sonore.
S3; Si l’on effectue le repiquage sonore sur un
enregistrement réalisé en mode [16bit]
{-*
97), le
son original est effacé. Si l’on veut conserver le
son original, veiller à sélectionner le mode [
12bit]
pour l’enregistrement original.
P4; Aucun son de lecture n’est reproduit.
S4-1 : Effectuez-vous la lecture d’une cassette qui a été
enregistrée avec l’élément [AUDIO REC] du
menu [CAMERA MENU2] réglé sur [12bit]? Dans
ce cas, s’assurer que l’élément [12bit AUDIO] du
menu [VCR MENU1] soit réglé sur [ST1] (-» 99)
S4-2: La fonction de recherche à vitesse variable est-
elle activée? Appuyer sur la touche de lecture
[►] pour annuler la fonction de recherche à
vitesse variable. (-> 49)
Divers
P1 : Il est impossible de retirer la cassette.
S1-1: Le caméscope est-il allumé? Le bloc
d’alimentation/charge est-il correctement
raccordé ou la batterie est-elle correctement
fixée? Pour retirer la cassette, il faut que le
caméscope soit allumé; toutefois, il n’est pas
nécessaire de mettre l’interrupteur [POWER] sur
[CAMERA] ou [VCR].
SI-2: Il est possible que la batterie fixée soit
déchargée. La remplacer par une batterie
chargée.
P2:
Aucune opération n’est possible à
l’exception du retrait de la cassette.
S2:
L’indication de condensation [Щ] apparaît-elle?
Si de la condensation s’est formée dans le
caméscope, il se met automatiquement hors
circuit et aucune opération n’est plus possible à
l’exception du retrait de la cassette. Attendez que
l’indication de condensation ait disparu. 149)
P3:
La télécommande ne fonctionne pas.
S3-1 ; La pile-bouton de la télécommande est-elle
épuisée? Si la télécommande ne fonctionne pas
lorsqu’on l’utilise à proximité du capteur de
télécommande du caméscope, cela signifie que la
pile-bouton est épuisée. La remplacer. (-♦ 109)
S3-2: Le mode de télécommande adéquat a-t-il été
sélectionné? Si le réglage du caméscope pour
l’élément [REMOTE] du menu ne correspond pas
au mode sélectionné sur la télécommande, il ne
sera pas possible de faire fonctionner le
caméscope avec la télécommande et l’indication
[REMOTE] apparaîtra. (-» 111)
-191-
Reproducción (sonido)
PI:
No se reproduce el sonido por el altavoz
incorporado de la videocámara.
S1:
¿El volumen está muy bajo? Durante la
reproducción mantenga el dial [PUSH]
presionado hasta que aparezca la indicación
[VOLUME]. Gire el dial [PUSH] para ajustar el
volumen. (->47)
P2:
Se reproducen distintos sonidos al mismo
tiempo.
S2:
Mueva el [12bit AUDIO] en el menú [VCR
MENU1] a [MIX]. Por lo tanto el sonido original y
el sonido doblado con el doblaje de audio se
reproducen al mismo tiempo. También es posible
reproducirlos individualmente. (-> 99)
P3:
El sonido original se borró al hacer el doblaje
de audio.
S3; Si se realiza el doblaje de audio grabando en el
modo [16bit] (“> 97) se borra el sonido original. Si
desea conservar el sonido original, seleccione el
modo [
12bit] para la grabación original.
P4:
No se reproduce ningún sonido.
S4-1; ¿Se está reproduciendo un cassette grabado
con [AUDIO REC] en el menú [CAMERA MENU2]
a [12bit]? En este caso compruebe que el [12bit
AUDIO] en el menú [VCR MENU1] está en [ST1]
(-> 99).
S4-2; ¿Se ha activado la función de búsqueda de
velocidad variable? Oprima el botón [►] para
cancelar la función de búsqueda de velocidad
variable (-> 49).
Otros
P1:
El cassette no sale.
S1-1; ¿La videocámara está conectada? ¿El adaptador
de CA está conectado correctamente o la batería
está conectada correctamente? Para desmontar
el cassette, la videocámara debe tener estar
conectada pero no es necesario que el
interruptor [POWER] esté en [CAMERA] o [VCR].
S1-2; La batería instalada puede estar descargada.
Cambie por una batería cargada.
P2:
No puede hacer nada excepto sacar el
cassette.
S2; ¿Aparece la indicación de condensación [[£]]? Si
se ha condensado la humedad en el interior de la
videocámara se desconecta automáticamente y
no se puede hacer nada excepto sacar el
cassette. Espere hasta que se apague la
indicación de condensación. (-♦ 149)
P3:
No funciona el mando a distancia.
S3-1; ¿La pila tipo botón del mando a distancia está sin
carga? Si no funciona el mando a distancia
incluso cerca del sensor del mando a distancia
de la videocámara, la pila tipo botón se ha
quedado sin carga. Cambie por una nueva pila.
(^ 109)
S3-2; ¿Se ha seleccionado el modo de mando a
distancia correcto? Si el ajuste de la videocámara
para [REMOTE] en el menú y el modo
seleccionado en el mando a distancia no son
iguales, no puede hacer funcionar la
videocámara con el mando a distancia y aparece
la indicación [REMOTE]. (-H11)