Boutonnières (suite), Sensor de ojales (cont.) – Kenmore 385. 19000 User Manual
Page 63
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
♦ Tire del sujetador de teclas hacia atrás y ponga
dentro la tecla, apriete los lados hasta que queden
bien pegados a la tecla.
' ■ 2 j
S u j e t a d o r d e t e c l a s
Sensor de Ojales (cont.)
♦
Tirez le suppori du bouton vers ¡'arrière, et
placez-y
le
bouton.
Resserrez-te
étroitem ent
contre le bouton.
(2,1
.Support
(lu h/iiuoii
Boutonnières (suite)
♦ Tire de la palanca hacia abajo tanto corno pueda.
(D Palanca del sujetador de teclas
Tirez le levier des boutonnières aussi bas que
possible.
CD
Levier des boutonnières
♦ Los dos hilos hacia la izquierda por debajo del
pie presionador. Inserte la prenda bajo el pie, y
baje la aguja hasta el punto de partida. Entonces
baje el pie automático para ojales
* Asegúrese de que no haya un hueco (Z) entre
el deslizador
(D
y el sujetador del muelle
(D.
Si hay un hueco (7), la longitud de las
columnas será diferente, como es mostrado en
®
Marca para colocar el ojal
(D Punto de partida
® Deslizador
(
@ No debe haber hueco
(
Sujetador del muelle
Diferencia
* El ojal será hecho automáticamente la
columna izquierda primero y la derecha a
continuación. La máquina parará
automáticamente cuando el ojal esté
terminado.
♦
Desoprima el pedal hasta que la máquina pare
automáticamente.
♦
Saque la tela y ponga un alfiler al principio y otro
al final del ojal para evitar que corte la costura
cuando corte el ojal con el abridor de ojales.
Tirez les deux fds vers la gauche, sous le pied.
Passer le vêtem ent sous le pied, et abaissez
l'aiguille au point de dém arrage. Puis, abaissez le
pied à boutonnières autom atiques.
* Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace Q ) entre
le curseur
®
et le support du ressort
®.
S'il y
a un espace
®,
il se produira une différence
dans la longueur des rangées, com m e indiqué
sur la figure
(9).
®
Repère pour l'emplacement de la boutonnière
®
Point de départ
®
Curseur
@
Il ne devrait pas y avoir d'espace
®
Support du ressort
®
Différence de longueur
*
La boutonnière est cousue autom atiquem ent:
le prem ier arrêt et la rangée de gauche en
prem ier, puis la rangée de droite et l’arrêt
arrière. La m achine s'arrête autom atiquem ent
lorsque la boutonnière est finie.
Appuyez sur la pédale de contrôle jusqu'à ce que
la m achine s'arrête autom atiquem ent.
Retirez le tissu et placez une épingle Juste avant
chaque arrêt pour éviter de couper tes fils d'arrêt.
Coupez l'ouverture avec l'ouvre boutonnière.
♦ Cuando termine levante la palanca hasta arriba
del todo.
Paso 1
® Paso 2
® Paso 3
♦
Lorsque vous avez term iné, relevez autant que
possible le levier des boutonnières.
®
Première
étape
®
Seconde
étape
®
Troisième étape
47