Kenmore 385. 19000 User Manual
Page 103
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
• Si el Hilo se Rompe Mientras Borda
Pare la máquina con la tecla de arranque y parada
levante el pie presionador.
Enhebre de nuevo la máquina.
Guíe ia punta del hilo alrededor del sujetador del hilo
desde la parte delantera.
Oprima la tecla l*í*l.
Oprima la tecla hasta que el caballete de bordado
regrese hasta el punto donde se rompió el hilo.
Baje el pie presionador, y oprima la tecla de marcha
y parada (no corte aún el hilo sobrante).
Cuando termine de coser retire el caballete de bordar
y asegure las puntas sueltas de hilo donde ocurrió la
ruptura.
E-X
0ii
mCUINA ESTfi PARADA
Tecla para Empezar de Nuevo:
Si se le termina el hilo a la mitad de una letra (o
cualquier otro diseño), y usted quiere empezar de
nuevo.
Oprima la tecla .
•
Si le fil se casse pendant la broderie
Arrêtez la m achine en appuyant sur le bouton
M arche/arrêt.
Relevez le pied presseur. Renfilez la m achine. G uidez
le fil autour du support par l'avant.
Appuyez sur la touche
|*î*|.
Appuyez sur ta touche jusqu'à ce que le cercle
retourne à l'endroit où le fil s'est cassé.
Abaissez le pied presseur, et appuyez sur le bouton
M arche/arrêt.
Ne coupez pas encore l'excédent de fil.
A la fin de la couture, retirez le cercle à broder et
arrêtez les extrém ités du fil à l'endroit de la cassure.
E-X
IIÂCH i NE EST AraCTEE
Touche de début:
Si vous tom bez en panne de fil au m ilieu de la
couture d’un m ol (ou tout autre m otif), et que vous
souhaitez recom m encer à coudre depuis le début,
appuyez sur la touche de début
[^
1
.
Tecla de Retorno de Marco: [■^■4]
Esta tecla es usada para continuar cosiendo después
de que se halla roto el hilo. Oprimiendo esta tecla
usted puede mover el caballete de bordar hasta el
punto donde se rompió el hilo.
* El caballete se mueve 10 puntos de costura cada
vez que la tecla de retomo de marco es pulsada.
Touche de retour en arrière:
¡•4^1
O n utilise cette touche pour reprendre la couture à
l'endroit où le fil s'est cassé. En appuyant sur cette
touche, vous pouvez retourner au point où le fil s'est
cassé.
*
Le cercle recule de 10 points à chaque pression
sur la touche.
Tecla de Avance de Cuadro:
Oprimiendo esta tecla el caballete se mueve hacia
adelante sin coser. Esta tecla es usada para corregir la
posición cuando el caballete ha sido retomado hacia
atrás demasiado.
* El caballete se moverá 10 puntos de costura cada
vez que esta tecla sea pulsada.
Nota;
Antes de usar las teclas O @ @
asegúrese de que la aguja esté en la posición más
alta.
Touche d'avance rapide:
Appuyer sur cette touche perm et de faire avancer le
cercle sans coudre. O n utilise cette touche quand on
a reculé le cercle trop loin.
* Le cercle avance de 10 points à chaque pression
sur la touche.
Remarque:
Avant d'appuyer sur V une des touches de
déplacem ent
fâ @ e
assurez-vous
que l'aiguille est relevée au plus haut.
87