Kenmore 385. 19000 User Manual
Page 109
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
♦ Para Ajustar la Tela en el Caballete de Bordar
Marque la tela con líneas de referencia y hágalas
coincidir con las marcas de la plantilla, ajuste la lela
en el caballete.
Inserte el caballete en el carro.
El diseño puede ser cosido dependiendo del punto de
partida.
CD
Marcas
CD
Línea de referencia
(D
Plantilla
® Punto de partida
♦ Bordado con Tarjeta de Memoria para Diseños
(Tarjetas de Memoria que tienen 3 cifras)
[Ejemplo] Tarjeta de memoria número K~ 102
(opcional)
Para Elegir un Diseño de una Tarjeta de
Memoria (tecla para ver la página: [[^|
| )
♦
Cada vez que oprima la tecla 153|la pantalla
cambiará, enseñando el resto de los diseños en la
tarjeta de memoria.
♦
Para regresar hasta el marco de la pantalla
anterior, oprima la tecla j,
♦
Para elegir un diseño de la pantalla oprima la
tecla en la pantalla y éste será remarcado.
•
Com m ent installer le tissu dans le cercle à broder
M arquez les lignes de repère sur le tissu, puis faites-
leur correspondre celles du gabarit, puis installez le
tissu dans le cercle à broder.
Puis fixer le cercle sur le chariot.
Le motif peut alors être cousu à partir de ce point de
départ.
(X)
Marquage
(D
Ligne de repère
(D
Gabarit
®
Point de départ
•
Com m ent broder avec la carte à m ém oire (cartes à
m ém oire dont la référence est à trois chiffres)
[Exem ple] Carte à m ém oire n° KW 2 (en option)
Com m ent choisir un m otif sur une carte à
m ém oire (touches pages:
11
^|
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
153
l'écran va changer pour afficher les m otifs
restant dans la carte à m ém oire.
Pour ram ener l'écran à l'affichage précédent,
appuyez sur la touche
|i^ |.
Pour choisir un m otif, appuyez sur la touche du
m otif de votre choix et celui-ci sera illum iné.
E1 color del hilo y el procedimiento de costura son
indicados en la pantalla.
Cuando oprima la tecla de arranque y parada, la
máquina coserá la primera parte del diseño elegido y
se parará automáticamente.
Cuando cosa bordados con más de un color, corte los
hilos conectados cada vez que cambie de color.
® Diseño 1
(D El número que se ve bajo el color del hilo
pertenece a los códigos de hilo de bordado
Kenmore.
(D
Ejemplo de costura
* Use la pantalla tangible del mismo modo que
se usa para bordar letras y números.
La couleur du fil et la procédure à suivre sont
indiqués.
Lorsque vous appuyez sur le bouton M arche/Arrêt, la
m achine coud la prem ière étape du m otif puis
s'arrête autom atiquem ent.
Lorsque vous effectuez une broderie m ulticolore,
coupez les fils qui relient les m otifs à chaque
changem ent de couleur,
®
M otif n° 1
(D
Le num éro indiqué sous la couleur du fil est
le code de couleur des fils à broder Kenm ore,
(D
Echantillon de couture
* L'utilisation du clavier tactile est la m êm e
que lors de la broderie des lettres.
Nota:
Rem arque:
Cuando esté bordando, no cosa un diseño por
Lors de la couture en m ode Broderie, ne cousez
encima de otro ya que puede causar puntos
jam ais un m otif par-dessus un autre, ce qui
saltados.
provoquerait des points ratés.
93