Benelli Performance Shop M2 3-Gun Edition User Manual
Page 57
56
A seconda della versione (tubo serbatoio lun-
go oppure tubo serbatoio corto) della lun-
ghezza delle cartucce e delle norme vigenti,
il serbatoio di alimentazione è predisposto
per contenere da un minimo di 1 a un massi-
mo di 7 cartucce (colpo in canna escluso).
Procedura di caricamento
ATTENZIONE:
l'arma deve essere in sicura
(vedi “Sicura del fucile”) e con cane armato
(per consentire alla leva fermo cartuccia di
bloccare le cartucce introdotte nel serbatoio).
AVVERTENZA:
per maggior sicurezza, verifi-
care che l'arma sia scarica aprendo l'ottura-
tore. Riportare poi l'otturatore in chiusura.
According to the version (long or short maga-
zine tube), cartridge length and regulations in
force, the magazine is equipped to hold from
a minimum of 1 to a maximum of 7 cartridges
(not including the shot in the barrel).
Loading procedure
NOTE:
make sure that the shotgun safety
catch (see “Gun safety catch”) is engaged
and the hammer cocked (so that the carrier
latch can retain the cartridges as they are
inserted in the magazine).
WARNING:
for safety reasons, check if by
opening the bolt the shotgun is unloaded.
Then close the bolt again.
Selon la version (tube réservoir long ou tube
réservoir court) de la longueur des cartouches
et des dispositions en vigueur, le réservoir
d’alimentation peut contenir un minimum de
1 cartouche jusqu’à un maximum de 7 car-
touches (coup au canon exclu).
Marche à suivre pour le chargement
ATTENTION:
l’arme doit toujours être en
sûreté (voir “Sûreté du fusil”) et le chien armé
(pour consentir au levier d’arrêt de cartouche
de bloquer les cartouches introduites dans le
magasin).
ATTENTION:
pour plus de sécurité, vérifier
que l’arme se décharge lorsqu’on ouvre l’ob-
turateur. Ramener ensuite l’obturateur en po-
sition de fermeture.