Benelli Performance Shop M2 3-Gun Edition User Manual
Page 143

142
Strozzatore interno
Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul fucile, accertarsi sempre che came-
ra di scoppio e serbatoio siano completa-
mente vuoti! (Leggere attentamente le istru-
zioni di caricamento e scaricamento dell’ar-
ma).
Le canne con strozzatori interni hanno in
dotazione vari tipi di strozzatori.
ATTENZIONE:
prima di utilizzare l’arma,
assicurarsi sempre che la canna abbia uno
strozzatore correttamente montato.
ATTENZIONE:
lo strozzatore interno corret-
tamente montato non deve sporgere dalla
volata della canna. Utilizzare solo strozzato-
ri Benelli della lunghezza adeguata alla sede
della canna.
Internal choke
Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded! (Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).
The barrels with internal chokes are equipped
with various types of choke.
WARNING:
before using the shotgun, make
sure that the barrel has a choke correctly
installed.
WARNING:
the internal choke correctly
mounted must not stick out of the barrel’s
muzzle. Use only the Benelli internal chokes
with a length which correctly fits the barrel.
Choke intérieur
Avant d’effectuer n’importe quel type d’inter-
vention sur votre fusil, toujours vérifier que la
chambre d’explosion et le magasin soient
complètement vides! (Lire attentivement les
instructions de chargement et de décharge-
ment de l’arme).
Les canons avec choke interne ont en dota-
tion différents types de chokes.
ATTENTION:
avant d’utiliser l’arme, s’assurer
toujours que le canon a un choke correcte-
ment monté.
ATTENTION:
le choke interne correctement
installé ne doit pas dépasser de la volée du
canon. Utilisez uniquement des chokes
Benelli d’une longueur appropriée au loge-
ment du canon.