Benelli Performance Shop M2 3-Gun Edition User Manual
Page 37
36
al dito che sta sul grilletto.
Al momento dello sparo, la molla del cane fa
ruotare verticalmente la “leva discesa cartuc-
cia” che, per effetto della sua molla di richia-
mo, ruota in senso orario, permettendo così
l'uscita di una cartuccia dal serbatoio.
La cartuccia poi, nel posizionarsi sul cuc-
chiaio elevatore, preme contro la leva fermo
cartuccia, facendola ruotare in senso contra-
rio ed impedendo quindi l'uscita di una
seconda cartuccia.
Il cucchiaio elevatore, comandato dall'ottura-
tore, sale automaticamente e porta la cartuc-
cia in posizione idonea all'incameramento.
Nel frattempo, la molla del cane - già ricom-
pressa in posizione di armamento - ha lascia-
to libera la “leva discesa cartuccia” di ripren-
dere la sua posizione di riposo: in tal modo,
la leva fermo cartuccia è obbligata a trattene-
re definitivamente le cartucce ancora nel ser-
batoio, fino a quando non verrà sparato un
nuovo colpo.
La “leva discesa cartuccia” presenta sulla par-
te che sporge dal piano inferiore della carcas-
sa un punto rosso, ben identificabile: quando
questo è visibile, l'arma ha il cane armato ed
è pronta a far fuoco; in caso contrario, l'arma
ha il cane disarmato.
Questo funzionamento consente il passaggio
manuale delle cartucce in canna dal tubo
serbatoio, per un facile e rapido cambio della
munizione in canna, assicurando una ali-
mentazione ancor più veloce e funzionale
Upon shooting, the hammer spring forces
the cartridge drop lever upwards to diseng-
age it from the carrier latch which, pulled by
the carrier latch spring, rotates clockwise to
allow a cartridge to exit from the magazine.
As the cartridge falls into position on the car-
rier, it presses against the “cartridge drop
lever” which rotates in the opposite direc-
tion to prevent a second cartridge from exit-
ing.
When the bolt is operated the carrier rises
automatically to position the cartridge for
introduction in the chamber.
In the meantime, the hammer spring, which
was compressed during cocking, has freed
the cartridge drop lever to return to its rest
position. In this way, the carrier latch holds
the remaining cartridges in the magazine
until the next shot is fired.
The end of the cartridge drop lever which
protudes from the receiver is marked with a
red point. When the red point is visible, the
hammer is cocked and the gun is ready to
fire; otherwise the hammer is not cocked.
Thanks to this operation cartridges in the
barrel chamber can be easily replaced man-
ually.
accessible au doigt qui appuie sur la détente.
Au moment du tir, le ressort du chien fait pivo-
ter verticalement le levier de descente de la
cartouche. Celui-ci, du fait de son ressort de
rappel, tourne de gauche à droite en permet-
tant ainsi la sortie d’une cartouche du magasin.
Cette cartouche, en se positionnant sur l’élé-
vateur, appuie sur le levier d’arrêt de la car-
touche en le faisant tourner dans le sens con-
traire et en empêchant ainsi la sortie d’une
deuxième cartouche.
L’élévateur, commandé par l’obturateur, mon-
te automatiquement et amène la cartouche
dans la position d’entrée dans la chambre.
Entre temps, le ressort du chien - déjà com-
primé en position d’armement - a liberé “le
levier de descente” en lui permettant de re-
prendre sa place. De cette manière, le levier
d’arrêt de la cartouche est obligé de retenir
définitivement les cartouches encore dans le
magasin jusqu’à ce qu'un nouveau coup ne
soit tiré.
Le levier de descente de la cartouche com-
porte, bien en vue sur la partie qui dépasse
du plan inférieur de la carcasse, un petit
point rouge. Lorsque celui-ci est visible, le
chien est armé et l'arme est prête à tirer. Dans
le cas contraire, le chien est désarmé.
Ce fonctionnement consent le passage ma-
nuel des cartouches du canon au tube maga-
sin, en vue d’un changement facile et rapide
de la munition dans le canon, en assurant
une alimentation encore plus rapide et fonc-
tionnelle du réarmement automatique. Il con-