Benelli Performance Shop M2 3-Gun Edition User Manual
Page 39
![background image](/manuals/655930/39/background.png)
38
nel riarmo automatico. Consente, inoltre di
verificare rapidamente se l'arma abbia il cane
armato e sia pronta al tiro.
Per l'alto grado di perfezionamento raggiunto
- il fucile può funzionare con una vasta gam-
ma di cartucce: l'originalità del principio di
funzionamento inerziale richiede comunque
alla cartuccia un minimo di energia cinetica,
necessaria per attuare il completo automati-
smo di riarmo determinato dal rinculo del-
l'arma stessa.
Approfondite esperienze di laboratorio bali-
stico e di prove pratiche ci consentono di fis-
sare i parametri per il corretto funzionamento
dell'arma, individuando in 230 kgm il valore
minimo dell'energia cinetica sviluppata dalla
cartuccia cal. 12 e in 190 kgm per il cal. 20
(valori misurati su canna manometrica a 1 m
dalla volata).
Garanzia
Le norme di garanzia sono contenute nello
specifico certificato.
La Benelli Armi S.p.A. non si ritiene respon-
sabile di eventuali danni derivanti dall’uso
di munizioni improprie, da negligenze di
manutenzione o da incidenti dovuti ad im-
perizia nel maneggio delI’arma.
ATTENZIONE:
l’uso di componenti o parti di
ricambio non originali Benelli annulla la ga-
ranzia.
The shotgun can operate with a wide range
of cartridges, thanks to the high degree of
performance being acquired. The inertial
system requires, however, a minimum of
kinetic energy, which is necessary to achieve
a normal cycling of ammunition.
Extensive testing in ballistics labs and repeat-
ed field testing of our line produced wea-
pons put at 230 kgm the lowest level of
kinetic energy that must be generated by the
cartridge 12 gauge and at 190 kgm for 20
gauge to fully cycle the action (values
measured by manometric barrel at 1 m from
the muzzle).
Warranty
Warranty terms are given in the warranty
certificate.
Benelli Armi Spa will not be held respon-
sible for consequential damage derived from
the use of improper ammunition, lack of
maintenance, or from accidents resulting
from misuse of the arm.
WARNING:
the use of non-Benelli originals
parts on the arm voids the warranty.
sent en outre de vérifier rapidement si le
chien de l’arme est armé et prêt à tirer.
Grâce à son haut degré de perfectionnement,
le fusil est en mesure de fonctionner avec
une très vaste gamme de cartouches; l’origi-
nalité du système de fonctionnement par
inertie ne demande de toute façon à la car-
touche qu’une toute petite quantité d’énergie
cinétique nécessaire pour un automatisme
complet de la recharge déterminé par le recul
même de l’arme.
De multiples expérimentations balistiques
ainsi que de nombreux essais pratiques de
fonctionnement nous permettent de fixer les
paramètres pour un fonctionnement correct
de l’arme, en déterminant à 230 kgm la
valeur minimum de l’énergie cinétique déve-
loppée par la cartouche cal. 12 et à 190 kgm
celle développée par le cal. 20 (valeurs
mesurées avec un canon manométrique à 1
m de la volée).
Garantie
Les normes de garantie sont indiquées dans
le certificat de garantie.
Benelli Armi S.p.A. décline toute responsabi-
lité quant aux dommages qui s’ensuivraient à
une utilisation de munitions impropres, à des
négligences dans l’entretien ou à des acci-
dents dus à l’inexpérience dans l’utilisation
de l’arme.
ATTENTION:
l’utilisation des composants ou
pièces détachées autre que Benelli annulent
la garantie.