beautypg.com

Benelli Performance Shop M2 3-Gun Edition User Manual

Page 49

background image

48

8) Quando il prolungamento della canna

(culatta) è a contatto dell'otturatore, alli-
neare accuratamente la canna (tacca di
mira o bindella) con il prolungamento
della linea di mira sulla carcassa.

9) Con il prolungamento canna in appoggio

sull'otturatore e la testina di chiusura
alloggiata nella sede ricavata nel prolun-
gamento canna, spingere a fondo la can-
na nella carcassa: uno scatto metallico vi
segnalerà il corretto assestamento della
canna (fig. 13).

ATTENZIONE:

assicurarsi sempre che il pro-

lungamento della canna non batta contro la
testa di chiusura dell’otturatore.

8) As the barrel extension nears the bolt

group, carefully align the barrel extension
(sight) with the top of the protruding bolt
head.

9) With the barrel extension resting on the

bolt head, and the bolt head fitting into
the recess formed into the barrel exten-
sion, slip the barrel into receiver. A metal-
lic click will indicate the barrel is correc-
tly seated (fig. 13).

NOTE:

inserting the breech extension on the

receiver be sure that it does not strike against
the bolt locking head.

8) Lorsque le prolongement du canon (cu-

lasse) entre en contact avec l’obturateur,
aligner minutieusement le canon (cran de
mire ou bande) avec le prolongement de
la ligne de mire sur la carcasse.

9) Le prolongement du canon étant appuyé

à l’obturateur et la tête de fermeture
logée dans le siège obtenu dans le pro-
longement du canon, pousser à fond le
canon dans la carcasse; un déclic métal-
lique vous signalera la mise en place cor-
recte du canon (fig. 13).

ATTENTION:

n'oubliez pas de vous assurer

que le prolongement de la culasse ne heurte
pas la tête de fermeture de l’obturateur.

13

This manual is related to the following products: