AMT Datasouth 41AY89AR777 User Manual
Page 6
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

CAUTION/VORSICHT/PRECAUCION/AVIS
If the power requirements are other than that indicated on the product label, the
power selector switch must be set accordingly.
Wenn die Stromversorung eine andere als in der Produktbeschreibung ist, muß der
Stromeinstell-Schalter entsprechend eingestellt werden.
Si las necesidades de potencia son diferentes a aquellas indicadas en la placa del
producto, el selector de potencia tiene que ser debidamente ajustado.
Si les necesités de puissance sont autres que lesquelles indiquées sur i’etiquette
du produit, il faut regier en conséquence la sélectrice de puissance.
WARNING/WARNUNG/ADVERTENCIA/ATTENTION
Connecting this equipment to an ungrounded power receptacle can result in the
risk of electrical shock.
Der Anschluß dieses Gerät an einen ungeerdeten Kraftstrom-Behälter kann einen
elektrischen Schock verursachen.
El conectar este equipo a una toma de corriente no conectada a tierra puede
resultar en el riesgo de un corrientazo.
Branchant cet équipement à une prise pas connecté à terre peut résulter en risque
de choc électrique.
WARNING/WARNUNG/ADVERTENCIA/ATTENTION
Make certain the printer is disconnected from the AC power supply before reaching
into the printer to perform any cleaning or maintenance task.
Der Drucker muß vom Stromnetz aibgekuppelt sein, ehe irgend weiche Wartungs
oder Reinigungsarbeiten vorgenommen werden können.
Asegurar que el impresor se desconecte de la comente alterna AC antes de meter
la mano dentro del impresor para cualquier labor de limpieza o mantenimiento.
Assurer que l’imprimante n’est pas brancher à la source de puissance AC avant de
mettre la main dans l’imprimante pour nettoyage ou entretien.
CAUTION/VORSICHT/PRECAUCION/AVIS
The printer must have the correct line fuse installed for the selected input voltage.
Eine entsprechende Sicherung muß für die gewählte Voltzahi installiert werden.
El impresor tiene que tener instalado el fusible debido para el voltaje de entrada.
L’imprimante doit avoir installé la juste ligne de fusible pour le voltage d’entrée
choisi.
WARNING/WARNUNG/ADVERTENCIA/ATTENTION
The operator must disconnect the printer from the AC power supply before
performing any corrective action procedure that requires reaching into the
printer.
Der Drucker muß von der Stromversorgung abgekuppelt werden, ehe irgend
welche Berichtigungs-Maßnahmen durchgeführt werden, die es notwendig
machen, in das Innere des Druckers zu langen.
El usarlo tiene que desconectar el impresor de la corriente alterna AC antes de
hacer cualquier procedimiento de corecc^ión que requiera meter la mano
dentro del impresor.
II faut que l’usager débranche l’imprimante de la source de puissance AC avant de
réaliser quelconque procédure rectificatif que oblige mettre la main dans
l’imprimante.