Ajuste de la longitud de puntada, Réglage de la longueur du point, Ajuste de la relación de avance diferencial – Kenmore 385.166551 User Manual
Page 23: Réglage de l’entraînement différentiel
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Ajuste de la longitud de puntada
® Marca de colocación
CD
Selector de longitud de puntada
Para seleccionar la longitud de puntada, gire el selector
CD-
Cuanto mayor sea el número, más larga será la puntada.
La longitud de puntada se puede ajustar desde 1 hasta 5 mm
(aprox. 5/128" a 25/128").
La posición “R” se usa para dobladillos enrollados y estrechos.
Réglage de la longueur du point
® Marque de réglage
CD
Cadran de longueur du point
Tournez le cadran de longueur de point
CD
jusqu’à ce le point
désiré apparaisse. Plus le chiffre augmente plus long sera le point.
La longueur du point peut être ajustée de 1 à 5 mm
(appro. 5/128 à 25/128 pouce). La position “R” permet de faire les
ourlets roulottés et étroits.
Ajuste de la relación de avance diferencial
® Marca de colocación
CD
Selector de avance diferencial
La relación de avance diferencial se puede alterar girando el
selector ®).
El número del selector indica la relación de avance diferencial
entre el movimiento de avance principal y el secundario.
1.0 indica la posición neutral.
Réglage de l’entraînement différentiel
® Marque de réglage
CD
Cadran d’entraînement différentiel
L’entraînement différentiel peut être changé en tournant le cadran
CD ■
Le chiffre dans la fenêtre indique le rapport entre l’entraînement
principal et l’entraînement auxiliaire. 1.0 indique la position neutre.
Como hacer ajustes
Réglage
@ Estirado
CD Encogido
Si la tela que se está cosiendo se estira @, gire el selector
en el sentido contrario al de las agujas del reloj (hacia 2.2).
Si la tela que se está cosiendo se encoje ®, gire el selector
en el sentido de las agujas del reloj (hacia 0.5).
• La máxima relación de avance diferencial, 2.2, es efectiva en
el intervalo del selector de longitud de puntada de 1 a 4.0.
Cuando el selector de longitud de puntada se coloca entre
4.0 y 5.0, la relación de avance diferencial máxima se ajustará
automáticamente entre 2.2 y 1.8.
Rétrécissement
Si le tissu s’étire
CD,
réglez le cadran à l’inverse des aiguilles d’une
montre vers 2.2.
Si le tissu rétrécit ®, réglez le cadran dans le sans des aiguilles
d’une montre vers 0.5.
• La longueur du point de 1 à 4.0 doit concorder avec le rapport
d’entraînement différentiel à 2.2.
Quand le cadran de longueur du point est réglé à 4.0 et 5.0
automatiquement le rapport maximum d’entraînement
différentiel sera entre 2.2 et 1.8.
Las arrugas se podrán eliminar reduciendo las tensiones de
los hilos, así como ajustando la relación de avance diferencial.
Pour empêcher le tissu de plisser, réduisez la tension ou réglez
l’entraînement différentiel.
15