Kenmore 385.166551 User Manual
Page 103
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Fruncido
Fronces
Ajuste de !a máquina
T
Réalaae de la machine
T
Número de hilos:
4
Nombre de fils:
4
Número de agujas:
2
Nombre d’aiguilles:
2
Relación de avance diferencial;
1.0 a 2.2
Le rapport du enchaînement différentiel;
1,0 à 2,2
Longitud de puntada:
3
Longueur du point;
3
Tensiones de los hilos de aguja (dorado y azul);
3a6
Tension des fils de l’aiguille (jaune et bleu):
3à6
Tensión de! hilo de! ojo-guía superior (rojo):
3a6
Tension du fil du boudeur supérieur (rouge):
3à6
Tensión del hilo del ojo-guía inferior (verde):
3a6
Tension du fil du boudeur inférieur (vert);
3à6
Corredera de ajuste de pretensión del
Dispositif de glissement de pretension du
ojo-guía inferior:
STD
boudeur inférieur:
STD
Botón de posición de la placa de agujas:
S
Bouton de réglage de la plaque d’aiguille:
S
Hilo;
Fil:
Aguja:
Hilo sintético
No. 60-80
Aiguille: Fil synthétique
Nos.60-80
o hilo de seda No. 50-80
Fil de soie
Nos.50-80
Boudeur supérieur: Fil synthétique
Nos.60-80
Ojo-guía superior:
Hilo sintético
No. 60-80
Fil de soie
Nos.50-80
o hilo de seda No. 50-80
Boudeur inférieur: Fil synthétique
Nos.60-80
Ojo-guía inferior:
Hilo sintético.
No. 60-80
Fil de soie
Nos.50-80
o hilo de seda No. 50-80
V
y
V
y
Método
® Fruncido
Para fruncir, aumente la reiación de avance diferencial a más de
1.0. Entre más alta la relación de avance diferencial, más
fruncido ocurrirá.
Méthode
CD
Froncer
Pour effectuer des fronces, augmentez le rapport
d’enchaînement différentiel et mettez-le au-dessus de 1,0. Plus
le rapport d’enchaînement différentiel est élevé, plus les fronces
seront marquées.
95