Sensaphone IMS-4000 Users manual User Manual
Page 33
31
Chapter 1: Installation
baTTery replaCeMenT
The IMS-4000 Node uses one (1) 6V 3.4AH rechargeable battery (included) for backup power in the event that main power
fails. The unit will constantly recharge the battery whenever the power switch is turned on and the unit is plugged into a
power supply.
In the event you need to replace the battery, be sure to use battery part # BAT-0006 (see Appendix C: Accessories) to ensure
compatibility.
To install the new battery, first slide the power switch to the OFF position and disconnect the power adapter. Next, remove
the top cover of the unit by removing the six screws using a small flat-head screwdriver. Remove the wire connectors from
the old battery and replace it with the new one. Reconnect the wires to the new battery and reattach the top cover.
Note: Earlier versions of the Node used six (6) C-size 2000mAhr ni-cad batteries. If you have one of these you must use
C-size ni-cads to replace them.
Figure 8: Battery replacement in the Node unit
Austausch des Akkumulators
Der IMS-4000-Knoten verwendet als Reservestromquelle für Stromausfälle einen (1) wiederaufladbaren Akkumulator (6 V,
3,4 Ah; im Lieferumfang enthalten). Das Gerät lädt diesen Akkumulator auf, sobald es an das Netz angeschlossen und der
Netzschalter eingeschaltet ist.
Sofern Sie den Akkumulator austauschen müssen, verwenden Sie aus Kompatibilitätsgründen den Akkumulator mit der
Teilenummer BAT-0006 (siehe Anhang C, “Zubehör”).
Zum Einbau des neuen Akkumulators zunächst den Netzschalter ausschalten (OFF) und den Netzadapter trennen. Nun
die sechs Schrauben, mit der die obere Abdeckung des Geräts befestigt ist, mit einem kleinen Schlitzschraubendreher
lösen und die Abdeckung entfernen. Die Leiteranschlüsse vom alten Akkumulator abnehmen und diesen durch den neuen
Akkumulator ersetzen. Die Leiter an den neuen Akkumulator anschließen, dann die Abdeckung wieder aufsetzen und befes-
tigen.
Hinweis: Ältere Versionen des Knotens verwenden sechs (6) Nickelkadmium-Akkumulatoren (Größe C, 2000 mAh). Wenn
Sie einen solchen Knoten verwenden, müssen Sie die alten Akkumulatoren durch neue Nickelkadmium-Akkumulatoren der
Größe C ersetzen.
raCk MoUnT insTallaTion
The IMS-4000 Node can be rack mounted using the included rack mount brackets. Follow the steps below:
1) Attach rack-mount brackets to the Node with a Phillips screwdriver.
2) Attach the unit to the equipment rack using two pan-head screws per side. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver.
3) Plug the power adapter into a power outlet.
Figure 9: Rack-mounted Node Unit