Benelli Nova Tactical Shotgun User Manual
Page 75
74
6) Avanzare l’astina e inserire il gruppo
guardia - a cane armato - nella carcassa,
facendo perno sull’incastro anteriore;
portarlo poi in battuta sul retro della car-
cassa stessa (figg. 37-38).
7) Infilare le spine di arresto guardia.
ATTENZIONE:
la spina più lunga deve essere
montata sul foro anteriore (fig. 39).
8) Completare il montaggio dell'arma se-
guendo la procedura di montaggio.
6) Slide the fore-end ahead and insert the
trigger guard - with cocked hammer on
the receiver, by twisting in the front
locking hole, and then placing it in the
rear part on the receiver (figs. 37-38).
7) Push the trigger guard pins.
NOTE:
the longer pin is used in the forward
hole (fig. 39).
8) Complete the assembly of the firearm
following the mounting procedure.
6) Faire avancer la tige et introduire le grou-
pe sous-garde - chien armé - dans la car-
casse, en faisant pression sur la gorge
avant et en allant ensuite en butée sur le
dos de la carcasse (figs. 37-38).
7) Introduire les goupilles d'arrêt de la sous-
garde.
ATTENTION:
la goupille la plus longue doit
être montée sur le trou avant (fig. 39).
8) Compléter le montage de l'arme en sui-
vant la procédure.
37
38