beautypg.com

Benelli Nova Tactical Shotgun User Manual

Page 41

background image

40

Caricamento

Prima di effettuare qualunque tipo di inter-
vento sul fucile, accertatevi sempre che
camera di scoppio, elevatore e serbatoio sia-
no completamente vuoti!
(Leggere attenta-
mente le istruzioni di caricamento e scarica-
mento).
Nel fucile cal. 12 si possono usare cartucce
con bossolo da 70 mm ca. (2” 3/4), da 76
mm ca. (3”) e da 89 mm ca. (3” 1/2), caricate
a pallini sia di piombo che di acciaio. Nel
fucile cal. 20
si possono usare cartucce con
bossolo da 70 mm ca. (2” 3/4) e da 76 mm
ca. (3”), caricate a pallini sia di piombo che
di acciaio. Secondo le disposizioni di legge e
le norme vigenti, la capacità del serbatoio
viene ridotta tramite apposito riduttore.

Procedura di caricamento

ATTENZIONE:

l’arma deve essere in sicura e

con cane armato per consentire l’inserimento
delle cartucce nel serbatoio (avviso rosso di
cane armato visibile).

AVVERTENZA:

durante queste fasi, tenere le

dita sempre lontane dal grilletto.

1) Con otturatore chiuso e cane armato, ro-

vesciare l'arma, orientando la canna ver-
so il basso
.

Loading

Before starting any operation on your shot-
gun, make sure that the chamber and the
magazine are unloaded!
(Carefully read the
instructions on gun loading and unloading).

The 12 gauge magazine can hold 70 mm (2”
3/4), 76 mm (3”) or 89 mm (3” 1/2) cartrid-
ges. The 20 gauge magazine can hold 70 mm
(2” 3/4) or 76 mm (3”) cartridges. To comply
with local laws and regulations currently in
effect, the shell capacity of the magazine
should be reduced with the appropriate
magazine limiting device.

Loading procedure

NOTE:

the safety of the firearm must be in

safe position, and the hammer cocked to
allow the insertion of the cartridge in the
magazine (the red loaded indicator visible).

WARNING:

during these phases, always keep

fingers away from the trigger.

1) With the bolt closed and the hammer

cocked, reverse the gun pointing the bar-
rel downwards
.

Chargement

Avant d’effectuer n’importe quel type d’inter-
vention sur le fusil, toujours vérifier que la
chambre d’explosion, l'élévateur et le maga-
sin sont complètement vides!
(Lire attentive-
ment les instructions de chargement et de
déchargement de l’arme).
Dans les versions cal. 12, possibilité d’utiliser
des cartouches avec douille de 70 mm (2”
3/4), de 76 mm (3”) et de 89 mm (3” 1/2), aus-
si bien avec des charges au plomb qu’à l’acier.
Dans les versions cal. 20, possibilité d’utiliser
des cartouches avec douille de 70 mm (2”
3/4) et de 76 mm (3”), aussi bien avec des
charges au plomb qu’à l’acier. Selon les dispo-
sitions prévues par la loi et les normes en vi-
gueur, la capacité du magasin pourra être ré-
duite en utilisant le réducteur prévu à cet effet.

Marche à suivre pour le chargement

ATTENTION:

L'arme doit être en sûreté et le

chien armé pour consentir l'introduction des
cartouches dans le magasin (bague rouge de
chien armé visible).

AVERTISSEMENT:

Durant ces opérations, gar-

dez toujours vos doigts loin de la détente.

1) L’obturateur étant fermé et le chien armé,

renversez l'arme en orientant le canon
vers le bas
.

This manual is related to the following products: