beautypg.com

Benelli Nova Tactical Shotgun User Manual

Page 18

background image

17

6. DIE WAFFE ANGEMESSEN AUFBE-

WAHREN.

Die Waffe so aufbewahren, dass sich kein
Schmutz oder Staub in den mechanischen
Teilen ansammelt. Indem man die in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen befolgt,
die Waffe nach jedem Gebrauch reinigen
und schmieren, um Korrosion, Beschädigun-
gen des Laufs sowie das Ansammeln von
Unreinheiten vorzubeugen, die eine Funk-
tion der Waffe im Bedarfsfall verhindern
könnten. Das Innere und das/die Patronenla-
ger immer vor dem Laden der Waffe kontrol-
lieren, um sicherzustellen, dass diese sauber
und nicht verstopft sind. Falls bei Verstopfun-
gen im Lauf oder Patronenlager geschossen
wird, kann dies die Explosion des Laufs
verursachen und Sie oder andere Personen in
der Nähe könnten verletzt werden. Sollte
man ein anomales Geräusch beim Schießen
hören, sofort damit aufhören, die Waffe
sichern und entladen. Sicherstellen, dass kei-
ne Verstopfungen im Lauf oder Patronenlager
vorhanden sind, wie beispielsweise ein
blockiertes Projektil im Lauf aufgrund defek-
ter oder ungeeigneter Munition.

6. MANTENHA A ARMA DE FORMA ADE-

QUADA.

Mantenha a arma de modo a não permitir a
acumulação de sujidade ou poeiras nas partes
mecânicas. Seguindo as instruções contidas
neste manual, limpe e lubrifique a arma após
cada utilização, de modo a prevenir a corrosão
e danos no cano ou a acumulação de impure-
zas que possam impedir o funcionamento da
arma em caso de necessidade. Verifique sem-
pre o interior e a(s) câmara(s) antes de carregar
a arma para se certificar que estão limpos e
desobstruídos. Disparar a arma na presença de
obstruções no cano ou na câmara pode causar
a explosão do cano e ferimentos a si ou a
outras pessoas próximas de si. Se ouvir um ba-
rulho invulgar durante o disparo, deixe de
disparar imediatamente, trave a patilha de
segurança e descarregue a arma. Certifique-se
de que a câmara e o cano estão livres de possí-
veis obstruções, como por exemplo, um
projéctil encravado no interior do cano devido
a munições defeituosas ou inadequadas.

6.

¢π∞∆∏ƒ∂π∆∂ ∆√ √¶§√ ™ш™∆∞.

∏ К‡П·НЛ ЩФ˘ fiПФ˘ Ъ¤ВИ У· Б›УВЩ·И ¤ЩЫИ
ТЫЩВ У· МЛ Ы˘ÛÛˆÚ‡ВЩ·И ‚ÚˆÌÈ¿ ‹ ÛÎfiÓË ЫЩ·
МЛ¯·УИО¿ ЩФ˘ М¤ЪЛ. ∆ЛЪВ›ЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ЩФ˘
·ÚfiÓÙÔ˜ ВБ¯ВИЪИ‰›Ф˘ БИ· У· О·ı·Ъ›˙ВЩВ О·И У·
П·‰ТУВЩВ ЩФ fiПФ МВЩ¿ ·fi οıВ ¯Ъ‹ЫЛ БИ· У·
·ФК‡БВЩВ ЩЛ ‰И¿‚ÚˆÛË, ˙ЛМИ¤˜ ЫЩЛУ О¿УУЛ ‹
Ы˘ЫЫТЪВ˘ЫЛ ·О·ı·ЪЫИТУ Ф˘ МФЪФ‡У У·
ВМФ‰›ЫФ˘У ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ ЫВ ВЪ›ÙˆÛË
·У¿БОЛ˜. ∂П¤Б¯ВЩВ ¿УЩ· ЩФ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi О·И
ЩЛ/ЩИ˜ ı·П¿МЛ/В˜ ЪИУ БВМ›ЫВЩВ ЩФ fiПФ, БИ· У·
‚В‚·Èˆı›Ù fiЩИ В›У·И О·ı·Ъ¤˜ О·И ¯ˆЪ›˜
ВМfi‰И·. ∏ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ fiПФ˘ МВ ЩЛУ О¿УУЛ ‹ ЩЛ
ı·П¿МЛ ‚Ф˘ПˆМ¤УЛ МФЪВ› У· ЪФО·П¤ЫВИ
¤ОЪЛНЛ ЩЛ˜ О¿УУЛ˜ О·И ЩФУ ЩЪ·˘М·ÙÈÛÌfi ЩФ˘
¯Ъ‹ЫЩЛ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÓıÚÒˆУ. ™В ВЪ›ÙˆÛË Ô˘
·ÓÙÈÏËÊı›ЩВ О¿ФИФУ ·УТМ·ПФ ıfiЪ˘‚Ф fiЩ·У
˘ЪФ‚ФПВ›ЩВ, ЫЩ·М·Щ‹ЫЩВ ·М¤Ыˆ˜ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ
ЩФ˘ fiПФ˘, ‚¿ПЩВ ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ· О·И ·‰ВИ¿ЫЩВ
ЩФ. µВ‚·Èˆı›Ù fiЩИ Л ı·П¿МЛ О·И Л О¿УУЛ ‰ВУ
·ЪФ˘ЫИ¿˙Ф˘У ВМfi‰È·, fiˆ˜ БИ· ·Ъ¿‰ВИБМ·
К˘Ы›ББИФ МПФО·ЪИЫМ¤УФ ЫЩФ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ЩЛ˜
О¿УУЛ˜ ÏfiÁˆ ÂÏ·Ùو̷ЩИОТУ ‹ ·О·Щ¿ÏÏËψÓ
˘ЪФМ·¯ИОТУ.

This manual is related to the following products: