Benelli Nova Tactical Shotgun User Manual
Page 54
53
2) Den Vorderschaft völlig vorschieben,
indem der Verschluss ohne eingezogene
Patrone geschlossen ist.
3) Das Gewehr umkehren und - beim Hin-
eindrücken des Zubringers - mit dem Zei-
gefinger der Hand gegen die Vorderseite
des Patronen Sperrhebels drücken (Abb.
18): die erste Patrone wird herausgehen.
Es ist notwendig, daß für jede Patrone im
Magazin der Sperrhebel gedrückt ist, bis
alle Patronen herausgezogen sind.
4) Überprüfen, daß Lauf, Zubringer und
Magazin völlig leer sind.
B) Entladung durch Pumpebetrieb
1) Den Verschluss-Sperrhebel drücken und
ihn gedrückt halten, indem der Vorder-
schaft gleichzeitig zurückgezogen wird:
die eingezogene Patrone wird aus dem
Magazin ausgeworfen.
2) Den Vorderschaft schliessen: eine neue
Patrone wird eingezogen.
3) Den Vorderschaft völlig zurückziehen,
indem der Verschluss-Sperrhebel gedrückt ist:
die eingezogene Patrone wird ausgeworfen.
4) Die Operation mehrmal wiederholen, bis
alle Patronen verschlossen sind.
ANMERKUNG:
Auf diese Weise fallen die Pa-
tronen auf den Boden! Zuvor sich vergewis-
sern, wohin Sie fallen und wohin Sie fallen
dürfen.
2) Avance o fuste completamente, fechando
o obturador sem cartucho na câmara.
3) Volte a arma e empurrando o elevador
para dentro - faça pressão com o indica-
dor no botão (fig. 18): o primeiro cartu-
cho do depósito sairá. Deve-se repetir
este procedimento para cada cartucho
presente no depósito.
4) Confirme que não há cartucho na câma-
ra, no elevador ou no depósito.
B) descarregamento através do funciona-
mento pump
1) Prima o botão do obturador e, manten-
do-a assim, puxe o fuste completamente:
o cartucho será expulso pela janela.
2) Feche o fuste: um novo cartucho será
encamerado.
3) Puxe o fuste atrás completamente, sem-
pre premindo o botão do obturador: o
cartucho será expulso.
4) Repita esta operação até esgotar os cartu-
chos do depósito.
ADVERTÊNCIA:
ao cartuchos assim extraídos
caiem por terra! Assegure-se primeiramente
do sítio onde pode fazer esta operação em
segurança.
2)
ŃáíáöŸñåôå ôçí ƒÜƒéá уфзн бсчйк‡ фзт
èŸóç (ƒñïò ôá åìƒñüò) клеЯнпнфбт, Ÿôóé,
фп клеЯуфсп чщсЯт цхуЯггй уфз иблЬмз.
3)
Áíáƒïäïãõñßóôå ôï üƒëï êáé уƒс¥чнпнфбт
фз гл¥ууб ƒñïò ôá ìŸóá, ƒéŸóôå ме фпн
деЯкфз фпх ÷åñéïµ ôçí ìƒñïóôéí‡ ƒëåõñÜ
ôïõ áíáóôïëŸá (ейк. 18): фп ƒс¥фп цхуЯггй
иб вгей бƒь фзн áƒïè‡кз. ЕЯнбй
áƒáñáßôçôï íá ƒéŸóåôå ôïí áíáóôïëŸá гйб
кЬие Ÿнб бƒь фб цхуЯггйб ƒпх ƒåñéŸ÷ïíôáé
уфзн áƒïè‡êç, ìŸ÷ñé нб вгпхн ьлб.
4)
ВевбйщиеЯфе ьфй з кЬннз, з гл¥ууб кбй з
áƒïè‡кз еЯнбй енфел¥т Ьдейет.
В) ÁƒïãŸìéóç ìŸóù фпх ухуф‡мбфпт pump
action
1)
¬éŸóôå фпн мпчль клейуЯмбфпт клеЯуфспх
кбй ксбф¥нфбт фпн ƒéåóìŸíï, öŸñôå ôçí
ƒÜƒéá енфел¥т ƒßóù: фп цхуЯггй фзт
иблЬмзт иб ƒåôá÷ôåß бƒь фзн пƒ‡
áƒüññéøçò.
2)
ŃáíáöŸñåôå ôçí ƒÜƒéá уфзн бсчйк‡
èŸóç ôçò: Ÿíá êáéíïµñãéï цхуЯггй иб
ƒåñÜóåé уфз иблЬмз.
3)
Фсбв‡офе кбй ƒÜëé енфел¥т ƒßóù ôçí ƒÜƒéá
ƒéŸæïíôáò, ƒÜíôá, фпн мпчль клейуЯмбфпт
клеЯуфспх: фп цхуЯггй иб ƒåôá÷ôåß Ÿîù.
4)
ŃáíáëÜâåôå ƒåñéóóüôåñåò öïñŸò ôéò
ƒáñáƒÜíù åíŸñãåéåò Ÿôóé ¥уфе нб
бдейЬуефе енфел¥т фп üƒëï.
Х¬ЕНИХМЙУЗ:
БдейЬжпнфбт фп üƒëï ме бхфьн
фпн ôñüƒï, фб цхуЯггйб ƒŸöôïõí óôï ƒÜôùìá.
ŃïìŸíùò, вевбйщиеЯфе – ƒñéí - üôé óôŸêåóôå
óå ìŸñïò üƒïõ фб цхуЯггйб ìƒïñïµí íá
ƒŸóïõí.