Benelli M4 Tactical Shotgun User Manual
Page 50
49
ATENCIÓN:
asegúrese siempre de que la
prolongación del cerrojo no pegue contra la
cabeza de cierre del obturador.
7) Con la prolongación cerrojo apoyada
sobre el obturador y la cabeza de cierre
alojada en su alojamiento en la prolon-
gación cerrojo, empuje hacia el fondo de
la carcasa el cañón: un clic metálico le
señalará la correcta colocación del mismo
(fig. 9).
8) Atornille el capuchón de fijación, en la
extremidad del tubo almacén, fijándolo
enérgicamente hasta bloquear perfecta-
mente el cañón y la varilla en la carcasa
(fig. 10).
ВНИМАНИЕ:
удлинитель казенника не
должен ударяться о замыкающую головку
затвора.
7) Поддерживать удлинитель казенника в
положении упора на затворе и
замыкающую головку, расположенную
в гнезде самого удлинителя, и сильно
протолкнуть ствол в ствольную коробку:
металлический щелчок укажет на то,
что ствол вошел правильно (рис. 9).
8) Завинтить заглушку крепления на
конце трубки магазина (рис. 10),
закрутив ее до конца,
чтобы
полностью блокировать ствол и цевье к
ствольной коробке.
10
ACHTUNG:
Die Verlängerung des Boden-
stücks darf nicht am Verriegelungskopf des
Verschlusses anstoßen.
7) Während die Laufverlängerung am Ver-
schlusskopf anliegt, den Lauf in das
Gehäuse einrasten lassen (Abb. 9).
8) Die Befestigungskappe auf das Magazin-
vorderende aufsetzen (Abb. 10) und fest-
schrauben, um eine einwandfreie Verbin-
dung des Laufs und der Vorderschäfte mit
dem Gehäuse zu gewährleisten.