Benelli M4 Tactical Shotgun User Manual
Page 103
![background image](/manuals/655932/103/background.png)
102
5) Bloccare il gruppo guardia con l’apposita
spina (fig. 58).
6) Infilare la testa di chiusura nell'otturato-
re, facendo collimare il foro sul suo gam-
bo con l'asola dell'otturatore stesso (fig.
59).
7) Infilare il perno di rotazione testa di chiu-
sura nella propria sede sulla testa, facen-
dolo passare attraverso l'asola dell'ottura-
tore (fig. 60).
ATTENZIONE:
la linea di riferimento marcata
sull'estremità del perno deve essere in vista e
allineata con l'asse longitudinale del gruppo
otturatore.
5) Block the trigger guard assembly using
the trigger guard pin (fig. 58).
6) Insert the bolt head into the front of the
bolt carrier (the hole on its leg must be
aligned with the slot of the bolt) (fig. 59).
7) Insert the locking head pin in its hole on
the locking head’s stem, through the slot
on the bolt (fig. 60).
NOTE:
the reference line on top of the pin
must be visible and aligned with the bolt
assembly longitudinal axis
5) Bloquer la sous-garde avec la goupille
prévue (fig. 58).
6) Enfiler la tête de fermeture dans l’obtura-
teur en ayant soin de faire correspondre
l’orifice sur sa tige avec la bride de l’ob-
turateur (fig. 59).
7) Enfiler le goujon de rotation de la tête de
fermeture dans son logement sur la tête
en le faisant passer à travers la bride de
l’obturateur (fig. 60).
ATTENTION:
la ligne de référence marquée
sur l’extrémité du pivot doit être visible et ali-
gnée avec l’axe longitudinal du groupe obtu-
rateur.
58
59