Mise au point manuelle, Su;et$ derriéra des écrans, des ihiras. etc, Lum-.é – Sony CCD-F36 User Manual
Page 67: Spéciaux ou de fétres, Сшпек} vtdeotiime motivos ri|oe empleando, Mise au point manuelle enfoque manual
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Mise au point manuelle
Enfoque manual
LorsQue to sélocleui de verrouillage
ûuioT'atique (AUTO LOCK) est réglâa sur
AUTO LOCK, une mise au poim correcte est
obtenue, dans la plupart des cas. si le su(ei
est alfiebé dans ta zone de mise au point
automaiiQUD (liKisM en bleu).
Utiliser la mise au point mai>ue!le tors de la
prise de vues de sujets diKlcilee à lllmer a‘/ec
ta miee au point automatique.
Con si Interruptor AUTO LOCK puesto en
AUTO LOCK, podrá obtener un enfoque
correcto en la mayoría de loe casos si el
motivo está visualizado dentro de< rrargen del
enioqm automático {marcada en azul), ifel)
Empbe el enfoque manual para fisrur motivos
dtiictw de enfocar automát^amonte
Cond№ons dtffídies pour
la
mise au
poM automatique СФ
4
Maas condiciones pam Ы enfoque
automatico fc94
W
Ib}
Ici
(4
№
m
ifl]
N
PI
Ш
№1
PI
Eclairage |пм1<43п1
Eclairage trop fort derrière le suioi
Steals aux coutous plates st sans
contraste, comme un mur, le ciel, etc.
Moiifs répétiiifs Imement détaillés
Lorsque la distance entre les sujets, au
centre, est extrême (par exempte, un sujet
est proctK) et Tautre, âlorgné).
Su;et$ derriéra des écrans, des iHiras. etc..
ou quand un autre sujet passe dans te
champ de la caméra
Ugrtes hortzoniaiee
Ohiet on diagonale
Lorsque du verre givré se trouve entre le
sujet et la caméra
Objet lurmreux ou objet qui renvoie la
lum-.é«.
Lorsque la pose do vue. sous un éclairage
fluorescenL l'obturateur a W250. 1/1000.
1/2000 ou 1/4000.
SI un arriére plan d'un fort contraste se
trouve à la portée de la zorw de mise au
point. (L'arrléro plaiv pourrart être mis au
point.)
{al
Ib|
Ici
|d|
le]
IQ
I9l
|h)
PI
Ш
(ki
ni
lumlnacton insufieionte
Luz démosiatio bnltante detrás dei motivo
Motivos con colores mate y
poco
contraste como paredes, cíete, eta
Patrones muy detallados repetidos
Cuando la distancia entre mobvoa en ai
centro sea extremada (p. ej. un motivo
cercano y el otro alejado)
Motivos aHuádos detrás de pantalias.
ladoa. etc., o cuando otro motivo pase por
celante de ia videocémara
Franjas horizontales
Objeto diagonal
Cuando exisu un cnstaJ empanado entre
d motivo y la videocámara
Motivo brillante o reflector de Kiz
Cuando filme bajo una lámpara
Duoresconte con una velocidad de
cbturacten de 1/2S0. i/tOOO. i/200a o
V4000
Cuando haya un lorvdo con conlraste
fuerte en el margen dei enfoque
cutomáiico (Q tondo podrá enfocarse.)
Lorsque la marque blanche, dans le viseur,
ciigroia
Lors de l'utliisatton de lentilles à effets
spéciaux ou de fétres.
Lors de la prise de vue avec utillsaiion cfun
trépied
Awr économiser l'énergie de la bstierle.
(Lorsque to sélecteur AUTO LOCK est placé
sur AUTO LOCK, la rnise au point
auiomaliqua fonctionne pour dépiaoer
BuiomatiQuemeni la bague de ta mise au
point même en mode de pause â
l'enreglstroment. Ocl provoque une ustve
rnutite de la batterie.1
En ce qui concerne la mise au pomi en
mode macro, voir page SS.
del visor
Cuando emplee objetivos o Tiiiros para
efectos especiales
Сшпек} vtdeotiime motivos ri|oe empleando
un trfpode
Paia ahorrar energía de la batería
(Ciando el Interruptor AUTO LOCK esté en
ALITO LOCK, la tuncten tío enfoque
aulomátICD trabajará para mover
automáticamente él anillo de enfoque
induso en
Ы
modo de Mmeclün en pausa
Esx>
hará qué
la
bateíta se gaste
continuamente.]
Pato enfocar al (limar pnmeros planos,
consulte la página 5S.
39