Filmación fácil con ajuste automático, Emgistraftient, Ponga él interruptor power on cam – Sony CCD-F36 User Manual
Page 59: Deslice el irierrupior standby hacia abero y, Rimaciói lách con ajuste automáüco
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Enregistrement simple par
camera avec réglage
automatique
Filmación fácil con ajuste
automático
EmgistrafTient
ГКО
1 Tojt on appi/yani our la petne loud«,
plécer le commuUleui PC^VER
CAMERA.
2 Insérer une caaseHe.
3 Racer le sOlocleui AUTO LOCK sur AUTO
LOCK (position verte).
4
Gitsser 1« curseur STANDBY vers le haut
5 Афиуег
ям
rintorrupleur START.'STOP
L'enregistrement oommer>oa
Vérillcatlon sur Геегал du vtseur
S1BY: Affiché peno&ni le mode de pause A
renregtstrement.
REC; Affiché pendant rervegIstremenL
Pour aniter l'enregistrement
Appurer de nouveau sie l'intemipteur START!
STOP
L'appareil passe alors en mode do pause à
l'erKeÿstrcnwnt Eviter de maniputer fepparetl
brutalement ou de lui donner des chocs. En
effet, la Iransfllon en douceur entre les scènes
nsque de mal (orcuoiirrer.
VèrHtalion de ta dernière portion de la bande
erweÿstree (Recherche anfère d'enregistremenl)
1 ^puyer Sur ta louche START/STOP pour
placer le camescope en mode de pause a
l'etregisitBment.
2 Appuyer momentanément sur te touche -
EDITSeAF.CH ©.
Les cemières secondas de la portion
erveçistrée sont rsbooinées puis rtmage
d'enregistrement est affichée sur l'écran du
vlséu' L'appareil passe ensuite en mode de
pause A l'eniegiBlremenL
Si Пп»де n'a
pas
été enreglatrAe
Il ae Mul eue 'a tète video toit encrastèa. Dans ce
cas. roitoyai les tètes è r*de d'une caseette de
rMMtorage oe télé vidéo Sony У8-25Си
Après usage
Abaisser le curseur STANDBY et placer
rinrernjpteur POYÆR sur la position OFP 0> n'eel
pas rècMseKe d’appuyer sur fa louche centrale
lors «ij réglage Ou curseur sur OfF).
Operación
ED
1 Manieniendo ptesionaco el botón pegueéo.
ponga él interruptor POWER on CAM^.
2 Introduzca el caaete.
3 Poriga el interruptor AUTO LOCK en AUTO
LOCK IposiciPn verde)
4
Deslice si Interruptor STANDBY hada arríbe.
Ls unidad entrará en el modo de filmación
en pausa.
5 Preswe el botón START/STOP.
Se iniciará ta Rlmacíóa
Comprabacón en la panlala def visor
ST6Y; Visualcadón durante el modo de
filmación on pausa
REC' Vísuaizactón durante la filmación
Para detener ta Dlmación
Vuelva 8 presitfiar ef botón START/STOP.
La unidad tntrará en ei modo de riimactón en
pausa. Evita tratos rudos de la unidad y no le
aplique choques mecánicos. Si lo hace, no so
reaicará la transición lisa entro los escenas.
Comprobación de la úfUma parte de la
filmación anterior (Revisión de (pabadón)
1 Ponga
\t
unidad en oi modo de grabación
en paust pret^nando el botón
START/STOP.
2 Presione e> bolón - EOITSEARCH g)
durarte jn momento.
Los últimos pocos segurxtos de la escena
filmada se roboblnarán y se reproducirán en la
pamaila de msor. Después, la unided entrara
en el mode de filmación en pausa.
Si no se ha grabado ninguna imagen
Es posible Cus esteri contaminadas las cabezas de
ríoao. Umpisias con el casete limpiador de
cabezas V8'2SCL Sony.
Después de tubar emplesdo la unidad
Deslice el irierrupior
standby
hacia abero y
ponga el inlsiruptor POWER en OFF. (No
necesitara resionar e> botón central cusnoo ponga
el eiierrupio en 0FF.i
31