Karcher Sicherheitshinweise für Hochdruck-Reinigungsanlagen User Manual
Page 12
12
Français
et des flexibles avant chaque mise en
service.
Ne jamais orienter le jet d'eau sur des
installations/appareils électriques ou
sur l'installation elle-même.
Toutes les pièces conductrices dans la
zone de travail doivent être protégées
contre les jets d’eau.
Pour tous les travaux sur l'installation,
par ex. opérations de nettoyage et d'en-
tretien, le sectionneur général doit être
sur "Arrêt" et la fiche électrique débran-
chée. Sécuriser le sectionneur général
contre une mise en service involontaire.
L’installation doit uniquement être rac-
cordée à un branchement électrique
mis en service par un électricien confor-
mément à la norme IEC 60364-1.
Lorsque le courant revient soudaine-
ment, un redémarrage incontrôlé de
l'installation ne peut être exclu. C'est
pourquoi, en cas de coupure de courant
: mettre l'installation hors service.
Ne pas diriger le jet d'eau en direction
des personnes, des animaux, de l'appa-
reil ou des pièces électriques.
Barrer la zone de travail pour éviter l'ac-
cès des personnes pendant le fonction-
nement.
Avant tous les travaux sur l'installation
et à la fin du travail, laisser s'échapper
la pression. Tirer pour cela sur le levier
de la poignée pistolet avec l'installation
à l'arrêt.
Les parties suivantes de l'installation, et
leurs accessoires, sont soumises à
l'eau sous haute pression. Ces élé-
ments doivent être contrôlés au niveau
de l'endommagement avant chaque uti-
lisation de l'installation.
– Tête de pompe
– Flexible haute pression
– Conduites haute pression y compris
toutes les ferrures.
– Pistolet de giclage à main avec jet à
pression
Le boulonnage de tous les tuyaux de
raccord et de toutes les conduites doit
être étanche. Utiliser uniquement les
raccords vissés recommandés par le
constructeur et non endommagés.
Utiliser uniquement des raccords vissés
recommandés par le constructeur et
non endommagés.
Les modules suivants des installations
d'eau chaude chauffent énormément
pendant le service. Eviter impérative-
ment tout contact :
– unité de pompe
– Chauffe-eau instantané
– tube d'échappement
– Arrivée et écoulement d'eau chaude
Pour les travaux d'entretien, laisser tout
d'abord l'installation refroidir.
L'installation ne doit pas être exploitée
dans des locaux présentant des risques
d'explosion. Seules les installations
identifiées et prévues expressément à
cet effet ne sont pas concernées.
Ne pas utiliser de détergents explosifs,
facilement inflammables ou toxiques
comme par ex.
– Essence
– fioul ou gasoil
– Solvant
– liquides qui contiennent du solvant
– Acides forts et lessives non diluées
– acétone
Seules les installations identifiées et pré-
vues expressément à cet effet ne sont pas
concernées. En cas d'incertitude, deman-
der le fabricant.
Danger en cas de coupure de cou-
rant !
Danger dы а l'eau chaude
(ébouillantement) et à la pression
élevée de l'eau !
Risque de brûlures !
Risque d'explosion !
- Safety information for high pressure cleaning units Consignes de sécurité pour les installations de lavage haute pression Norme di sicurezza per impianti di pulizia ad alta pressione Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza a alta pre- sión Указания по технике безопасности для высоконапорных моющих аппаратов Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaká čisticí zařízení Wskazówki bezpieczeństwa dla wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących