Pioneer PD-M603 User Manual
Page 16
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

PUT BAHERIES INTO THE REMOTE
CONTROL UNIT (PD-M603/PD-M703 only)
PD-M603
PD-M703
Open the lid of the battery compartment on the rear of the
remote control unit, and insert AAA/R03 dry cell batteries,
taking care to align the ©and ©polarities correctly.
NOTE:
•
In order to prevent battery leakage, remove the batteries
when not using the remote control unit for an extended
period (one month or more). If leakage occurs, carefully
wipe away any battery fluid inside the compartment, and
replace the batteries with new ones.
•
Do not allow books or other objects to rest on top of the
remote control unit, since the buttons may be depressed,
causing faster exhaustion of the batteries.
Incorrect use of batteries may cause leakage or rupture.
Always be sure to follow these guidelines:
A.
Always insert batteries into the battery compartment
correctly matching the positive © and negative ©
polarities, as shown by the display inside the com
partment.
B. Never mix new and used batteries.
C. Batteries of the same size may have different voltages,
depending on brand. Do not mix different brands of
batteries.
Ouvir le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la
télécommande et insérer les piles AAA/R03 en respectant la
polarité ©et©.
REMARQUES :
•
Pour éviter une fuite des piles, les retirer si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser la télécommande pendant longtemps
(un mois ou plus). Dans le cas d'une fuite, essuyer
soigneusement le fluide des piles dans le compartiment et
remplacer les piles par des neuves.
•
Ne pas poser des livres ou autres objets sur la télécom
mande car des touches peuvent être pressées, ce qui provo
que une usure accélérée des piles.
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une
fuite ou une rupture.
Toujours suivre ces instructions :
A.
Toujours insérer correctement les piles dans le com
partiment en respectant les polarités positive © et
négative 0, comme indiqué dans le compartiment.
B. Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.
C.
Des piles de même taille peuvent être de tension
différente selon leur marque. Ne pas mélanger des
piles de marques différentes.
REMOTE CONTROL OPERATIONS
(PD-M603/PD-M703 only)
When operating the remote control unit, point the unit's
infrared signal transmitter at the remote control receiver
(REMOTE SENSOR) on the front panel of the player. The
remote control unit can be used within a range of about 7
meters from the remote sensor, and within angles of up to
about 30 degrees.
FONCTIONNEMENTS PAR TELECOMMANDE
(PD-M603/PD-M703 seulement)
Lors de l'utilisation de la télécommande, diriger l'émetteur de
signal infrarouge vers le récepteur de télécommande
(REMOTE SENSOR) du panneau avant du lecteur. La télécom
mande peut être utilisée sur une portée d'environ 7 mètres du
détecteur et sur un angle d'environ 30 degrés.
receives strong light such as sunlight or fluorescent light,
control may not be possible.
NOTE for PD-MS03:
Operate the PD-M503 using the remote control unit which
accompanies the amplifier. (See page 14.)
position où elle reçoit une forte lumière, comme les rayons du
soleil ou une lampe fluorescente, le contrôle peut être impos
sible.
REMARQUE pour PD-M503 :
Contrôler le PD-M503 en utilisant l'unité de télécommande qui
est livrée avec l'amplificateur. (Voir page 14)
16
En/Fr