Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide User Manual
Page 186

VORSICHT
Das FSX 1600-Chassis ist sehr schwer. Das Chassis muss immer von mindestens zwei
Personen angehoben und in das Rack geschoben werden.
MISE EN GARDE Le châssis du FSX 1600 est extrêmement lourd. Deux personnes ou plus sont nécessaires
pour soulever le châssis et le faire glisser dans le rack.
PRECAUCIÓN
El chasis FSX 1600 es extremadamente pesado. Levántelo con la ayuda de por lo menos otra
persona y deslícelo en el interior del armazón
CAUTION
A fully loaded FXS chassis is extremely heavy. For this reason, Brocade recommends that
you install the empty FSX 1600 chassis in the rack before you install the modules.
VORSICHT
Ein voll beladenes FSX-Chassis ist sehr schwer. Aus diesem Grund empfiehlt Brocade, dass
Sie das unbeladene FSX 1600-Chassis im Rack installieren, bevor Sie die Module
installieren.
MISE EN GARDE Un châssis FSX entièrement équipé est extrêmement lourd. C'est pourquoi Brocade
recommande d'installer d'abord le châssis vide du FSX 1600 dans le rack, puis d'y installer
les modules.
PRECAUCIÓN
Un chasis FSX completamente cargado es extremadamente pesado. Por este motivo,
Brocade recomienda la instalación del chasis FSX 1600 vacío en el armazón antes de
instalar los módulos.
CAUTION
Changes or modifications made to this device that are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
VORSICHT
Falls dieses Gerät verändert oder modifiziert wird, ohne die ausdrückliche Genehmigung der
für die Einhaltung der Anforderungen verantwortlichen Partei einzuholen, kann dem Benutzer
der weitere Betrieb des Gerätes untersagt werden.
MISE EN GARDE Les éventuelles modifications apportées à cet équipement sans avoir été expressément
approuvées par la partie responsable d'en évaluer la conformité sont susceptibles d'annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
PRECAUCIÓN
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin la autorización expresa de la
parte responsable del cumplimiento de las normas, la licencia del usuario para operar este
equipo puede quedar anulada.
CAUTION
Before plugging a cable to any port, be sure to discharge the voltage stored on the
cable by touching the electrical contacts to ground surface.
VORSICHT
Avant de brancher un câble à un port, assurez-vous de décharger la tension du câble en
reliant les contacts électriques à la terre.
MISE EN GARDE Bevor Sie ein Kabel in einen Anschluss einstecken, entladen Sie jegliche im Kabel
vorhandene elektrische Spannung, indem Sie mit den elektrischen Kontakten eine geerdete
Oberfläche berühren.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar un cable en cualquier puerto, asegúrese de descargar la tensión
acumulada en el cable tocando la superficie de conexión a tierra con los contactos eléctricos.
Caution and Danger Notices
184
Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide
53-1003092-01