Benelli R1 Big Game Rifle User Manual
Page 117
![background image](/manuals/655936/117/background.png)
116
Regolazione laterale
linea di mira
Per la regolazione laterale della tacca
di mira, agire nel seguente modo:
1) Con la chiave in dotazione regola-
re la posizione della tacca di mira
nel senso desiderato (verso destra
se si intende sparare più a destra;
verso sinistra se si intende sparare
più a sinistra) facendo riferimento
alle rispettive intacche graduate di
allineamento (fig. 73).
Windage (lateral)
sight adjustment
For lateral adjustment of the back-
sight, proceed as follows:
1) With the key you have been sup-
plied with and keeping to the rel-
ative graduated alignment notches
(fig. 73), adjust the back-sight po-
sition into the required direction
(move it to the right if you want
the point of impact to move right,
or move it to the left if you want
the point of impact to move left).
Réglage latéral
de la ligne de mire
Pour régler latéralement la ligne de
mire, suivre la marche ci-dessous:
1) A l’aide de la clé fournie, régler la
position du cran de mire dans le
sens désiré (vers la droite pour tirer
plus à droite et vers la gauche pour
tirer plus à gauche) en faisant réfé-
rence aux encoches graduées d’ali-
gnement correspondantes (fig. 73).
Seitliche Einstellung
des Visiers
Um die Kimme in der seitlichen Ausri-
chtung neu einzustellen, gehen Sie
wie folgt vor:
1) Mit Hilfe des mitgelieferten Schlüs-
sels die Kimme in die gewünschte
Richtung einstellen (nach rechts,
wenn Sie mehr nach rechts
schießen möchten; nach links,
wenn Sie mehr nach links schießen
möchten). Sie können sich bei der
Einstellung an der eingekerbten
Gradmarkierung orientieren (Abb.
73).
73