Benelli R1 Big Game Rifle User Manual
Page 106
![background image](/manuals/655936/106/background.png)
105
2) Destornille la tuerca de bloqueo
de la culata “2” (llave hexagonal
de 13 mm).
3) Quite del tubo de la guía resorte
biela, la tuerca “2”, la arandela
elástica “3” y la plaquita de la
culata “4”, la culata “5”, el espe-
sor de desviación “6” y el espesor
de inclinación “7”.
4) Monte sobre el tubo guía resorte
biela el espesor de inclinación
seleccionado “7”, con el lado
marcado con la letra hacia la
culata.
5) Vuelva a montar el espesor de
desviación “6” elegido con el lado
marcado con la letra (derecho o
izquierdo) dirigido hacia la culata.
6) Oriente el cañón hacia el piso y
monte la culata, introduzca la pla-
quita correspondiente “4” en la
culata con el lado marcado con la
letra dirigido hacia la cantonera.
7) Monte la arandela elástica “3” y la
tuerca “2” sobre el tubo guía
resorte biela y fijar bien.
8) Vuelva a montar la cantonera “1”,
previa perfecta alineación con la
culata.
2) Desaperte a porca de bloqueio da
coronha “2” (chave hexagonal de
13 mm).
3) Retire a porca do tubo “2” a
anilha elástica “3” a placa metáli-
ca “4”, a coronha “5”, e a espes-
sura de desvio “6” e a espessura
de inclinação ”7”.
4) Monte no tubo a espessura selec-
cionada ”7”, o lado que tem a
letra orientado para a coronha.
5) Monte a espessura de desvio “6”
com o lado escolhido, onde está
inscrita a letra (D ou G) orientado
para a coronha.
6) Oriente o cano para o chão e
monte a coronha, introduza a pla-
ca plástica “4” correspondente na
coronha, com a parte selecciona-
da onde está a letra orientada para
a chapa de couce.
7) Monte a anilha elástica “3” e a
porca “2” no tubo e aperte bem.
8) Coloque a chapa de couce “1”
depois de a ter alinhado perfeita-
mente à coronha.
2) Отвинтите гайку приклада “2”,
пользуясь шестигранным гаечным
ключом 13 мм.
3) Снимите с трубки возвратной
пружины гайку “2”, упругую шайбу
“3”, фиксирующую пластину
приклада “4”,
приклад “5”,
прокладку
отвода
“6”и
прокладку погиба “7”.
4) Установите на трубку возвратной
пружины выбранную прокладку
погиба “7”, с отштампованной
буквой, обращенной к прикладу.
5) Установите прокладку отвода “6”
с отштампованными буквами (DX
или SX), обращенными к прикладу.
6) Направьте ствол вниз и установите
приклад, вставьте фиксирующую
пластину “4” в сам приклад, с
отштампованной
буквой,
обращенной к затыльнику приклада.
7) Установите упругую шайбу “3”и
гайку “2” на трубку возвратной
пружины и затяните их до конца.
8) Вновь установите затыльник
приклада “1”, предварительно
выровняв его по отношению к
прикладу.
2) Skruva loss även låsmuttern (2),
använd en 13 mm nyckel.
3) Tag nu loss låsmutter (2), låsring
(3), låsplatta (4), kolv (5), sidoju-
steringsplatta (6) och shim (7)
från rekyltuben.
4) Sätt nu tillbaka den shim du valt
på rekyltuben med märkningen
bakåt mot kolven.
5) Därefter sidojusteringsplattan (6)
med bokstavskombinationen RH
eller LH mot kolven. (RH står för
högerskytt och LH för vänster-
skytt).
6) Håll vapnet med pipan mot golvet
och sätt på kolv och låsplattan (4),
även här med märkningen bakåt
mot bakkappan.
7) Skruva fast låsmutter (2) och lås-
ring (3) på rekyltuben.
8) Sätt tillbaka bakkappan (1) och
skruva fast med de två skruvarna.