Kohler KDW1003 User Manual
Page 86
86
- Remove cap and pour coolant into radiator.
- Togliere il tappo radiatore e versare il liquido nel radiatore.
- Enlever le bouchon et verser le liquide dans le radiateur.
- Deckel öffnen und Kühlflüssigkeit einfüllen.
- Quitar el tapón y poner el liquido en el radiator.
- Tirar o tampa e deitar o liquido no radiador.
Prescribed Coolant
Refrigerante Prescritto
Réfrigérant Recommandé
Erforderliche Kühlflüssigkeit
Liquido Refrigeración
Recomendado
Refrigerante Prescrito
50 %
AGIP ANTIFREEZE
SPEZIAL
50 % Water - Acqua
Eau - Wasser
Agua - Água
- If the engine has no separate compensating tank, pour in fluid until reaching the maximum level mark.
- Con motori provvisti di serbatoio compensatore separato, introdurre il liquido fino al riferimento di livello
massimo.
- Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé, ravitaillez jusqu’au repère de niveau
maximum
- Bei Motoren mit getrenntem Ausgleichstank ist die Flüssigkeit bis zur Kerbe „max.“ einzufüllen.
- Con motores equipados con depósito de compensación separado, introducir el líquido hasta la muesca
de nivel de máximo.
- No caso de motores dotados de depósito compensador separado, introduzir o líquido atй а marca de
nível máx.
- If coolant does not cover tubes fill until they are covered by a ~ 5 mm fluid layer. Put cap back on radiator.
- Il liquido deve ricoprire i tubi all’interno del radiatore di ~ 5 mm. Rimettere il tappo del radiatore.
- Si le liquide ne recouvre pas les tuyaux réfrigérants, remplir jusqu’à le couverture de tuyaux de ~ 5 mm.
Remettre le bouchon radiateur.
- Falls Külflüssigkeit zu niedring - nachfüllen bis Rohre 5 mm über Kühlerrohren sein.
kühlerverschlußdeckel aufsetzen.
- Si el liquido no cubre los tubos de refrigeración, rellenar hasta cubrirlos de ~ 5 mm. Colocar de nuevo el
tapón del radiador.
- Se o liquido nào cobre os tubos de esfriamento, encher até cobrir os tubos de ~ 5 mm. Repor o tampa do
radiador.
- See page 57 for radiator bleeding procedure.
- Per la procedura di diseareazione vedi pag 57.
- Pour la procédure de désaération voir page 57.
- Für die Entlüftung siehe Seite 57.
- Para la operación de desaireación véase pág. 57.
- Para o processo de desgaseificação veja pag. 57.