Kohler KDW1003 User Manual
Page 76
76
- Fill to correct level with oil.
Reinstall fill cap.
- Versare l’olio e rimettere il
tappo.
- Verser l’huile et remettre le
bouchon.
- Füllen Sie das Öl ein
und schließen Sie den
Öleinfüllstutzen wieder.
- Poner aceite y montar el
tapón.
- Verter o óleo e repor o tampa.
- With engine on a level surface check that oil level is to the “max”
mark on dipstick.
- Controllare che il livello sia al massimo, con il motore in piano.
- Verifier que le niveau soit au maximum avec le moteur en plan.
- Mit Motor auf ebene Flâche Kontrollieren dass Ölstand Maximum
zeigt.
- Controlar que el nivel se encuentre al máximo, con el motor en
plano.
- Verificar que o nível esteja no máximo, com o motor em posição
horizontal.
- Before restarting, verify dipstick, drain, and fill cap have been correctly installed.
- Prima del riavvio accertarsi che, l‘asta livello, il tappo scarico olio e il tappo rifornimento olio siano
montati in modo corretto onde evitare fuoriuscite di lubrificante
- Avant de redémarrer contrôlez que la jauge niveau, le bouchon de vidange d’huile et le bouchon de
remplissage huile sont montés correctement afin d’éviter les fuites de lubrifiant.
- Vor dem Neustart sicherstellen, daß der meßstab, der Ölablaßstopfen und der Öleinfüllstopfen
korrekt montiert sind, damit kein Schmierstoff auslaufen kann.
- Antes de volver a poner en marcha cerciorarse que la varilla nivel, el tapón de descarga aceite y el
tapón de abastecimiento aceiteestén montados en modo correcto para evitar pérdidas de lubricante.
- Antes de proceder novamente ao arranque, verificar que a haste de nível, o tampão de
descarregamento do óleo e o tampão de introdução do óleo estejam devidamente nos seus
alojamentos para evitar a saída de lubrificante.
NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOTAS