beautypg.com

Kohler KDW1003 User Manual

Page 74

background image

74

Change Oil (Models with Standard Oil Sump)
Sostituzione Olio Carter per Motori con Coppa Olio Standard
Remplacement Huile Carter Pour les Moteurs Avec Carter D’Huile

Standard
ÖI Wechsel Bei Motoren Mit Standardölwanne
Sostitución Aceite Cárter Para Motores con Cárter de Aceite

Estándar
Substituição Óleo Carter Para Motores de Cárter Padrão Para o

Óleo

Every 250 Hours

Ogni 250 Ore

Toutes les 250 Heures

Alle 250 Stunden

Cada 250 Horas

Cada 250 Horas

250 Hours

h 250

- In case of low use: every 6 months.
- In caso di scarso utilizzo: ogni 6 mesi.
- En cas d’emploi limitè: tous les 6 mois.
- Benutzung: alle 6 Monate.
- En caso de escasa utilización: cada 6

meses.

- Em situações de reduzida utilização,

todos os 6 meses.

AGIP SINT 2000 5W40

API SJ/CF 4

ACEA A3-96 B3-96

MIL-L-46152 D/E

PRESCRIBED LUBRICANT - OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE

VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO

Specifications

Specifiche

Spécification

Spezifikation

Especificado

Especificação

- For oil capacity see page 44.
- Per la capacità olio vedi pag. 44.
- Pour contenance huile voir

page 44.

- Fassungsvermögen siehe

Seite 44.

- Para capacidad ver pág. 44.
- Para capacidade óleo veja

pág. 44.

- Change the oil while the engine is still warm, the oil will flow more freely.

- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell’olio motore, si consiglia di

eseguire tale operazione a motore caldo.

- Pour vidanger rapidement et totalement l’huile du moteur il est recommandé

de faire cette opération quand le moteur est chaud.

- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang

bei warmem Motor vornehmen.

- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de

efectuar dicha operación con motor caliente.

- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos

efectuar esta operação com o motor quente.

- In dusty or dirty conditions, change oil and oil filter every 150 hours.

- In ambienti sporchi o polverosi, l’olio e il filtro vanno cambiati ogni 150

ore.

- Dans des conditions poussiéreuses ou sales, changer l’huile et le filtre à

huile toutes les 150 heures.

- Öl und Ölfilter in schmutzigen bzw. staubigen Umfeldern alle 150

Betriebsstunden wechseln.

- En condiciones de polvo o suciedad, cambie el aceite y el filtro de aceite

cada 150 horas.

- Em condições de poeira ou sujidade, mude o óleo e o filtro do óleo a

cada 150 horas.

This manual is related to the following products: