beautypg.com

Kohler KD425-2 User Manual

Page 77

background image

77

Every 500 Hours

Ogni 500 Ore

Toutes les 500

Heures

Alle 500 Stunden

Cada 500 Horas

Cada 500 Horas

Every 1000 Hours

Ogni 1000 Ore

Toutes les 1000

Heures

Alle 1000 Stunden

Cada 1000 Horas

Cada 1000 horas

Clean Fuel Tank

Pulizia Serbatoio

Combustibile

Nettoyage du Réservoir à

Combustible

Reinigung Kraftstofftank.

Limpieza del Depósito de

Combustible

Limpeza do Depósito do

Combustível

Replace Fuel Line
Sostituzione Tubi Carburante
Remplacement des Tuyaux
Carburant
Ersatz der Kraftstoffleitungen
Sustitución tubos Carburante
Substituição dos Tubos do
Carburante

500 HOURS

(h 500)

1000 HOURS

(h 1,000)

Set Valve/Rocker Arm

Clearance

Regolazione Gioco Valvole/

Bilancieri

Réglage Jeu Soupapes

Culbuteurs

Einstallen des Ventilspiels/

Kipphebel

Ajuste da Tolerância das

Válvulas/balancines.

Registro Juego de Valvulas/

Bilancins

NOTE: Adjustment must be made when the engine is cold (set intake/exhaust at 0.15 mm [.006 in]).
NOTE: É necessario effettuare la regolazione a motore freddo (aspirazione scarico 0.15mm

[.006 in]).

NOTE: Il est nécessaire d’effectuer le réglage quand le moteur est froid

(aspiration échappement 0,15mm [.006 in]).

BEMERKUNG: Die Einstellung muss bei kaltem Motor vorgenommen werden

(Ansaugung des Auspuffes 0,15mm [.006 in]).

NOTA: Es necesario realizar el reglaje con el motor frío (admisión/escape 0,15mm [.006 in]).

NOTA: É necessário efectuar o ajuste com motor frio (aspiração da descarga 0.15mm [.006 in]).

Clean and Set Injectors
Taratura e Pulizia Iniettori
Tarage et Nettoyage Injecteur
Einspritzdüsenkontrolle.
Ajuste y Limpieza Injectores
Taradura e Limpeza Injetores

- The pressure setting for the injectors is 260 kg/cm

2

(3698 psi) for the EPA-CE 97/68 engines and 230±10 kg/cm

2

(3271 ±42 psi) for the other

versions.

- La pressione di taratura degli iniettori è di per i motori 260 Kg/cm

2

(3698 psi) EPA-CE 97/68 e di 230±10 Kg/cm

2

(3271 ±142 psi) per le altre

versioni.

- La pression de réglage des injecteurs est de 260 kg/cm

2

(3698 psi) pour les moteurs EPA-CE 97/68 et de 230±10 kg/cm2 (3271 ±142 psi)

pour les autres versions.

- Der Eichdruck der Einspritzdüsen ist 260 kg/cm

2

(3698 psi) bei den Motoren EPA-CE 97/68 und 230±10 kg/ cm² (3271 ±142 psi) bei den

anderen Ausführungen.

- La presión de reglaje de los inyectores es de 260 Kg/cm

2

(3698 psi) para los motores EPA-CE 97/68 y de 230±10 Kg/cm

2

(3271 ±142 psi)

para las demás versiones.

- A pressão de calibração dos injectores é 260 Kg/cm

2

(3698 psi) para os motores EPA-CE 97/68 e 230±10 Kg/cm

2

(3271 ±142 psi) para as

demais versões.