beautypg.com

Kohler KD425-2 User Manual

Page 73

background image

73

NOTE: Respect the environment; dispose of used oil filter in

accordance with local ordinances.

NOTE: Quando si sostituisce il filtro olio, tenerlo separato da altri

rifiuti.

NOTE: Lors du remplacement du filtre à huile, le tenir séparé des

autres déchets.

BEMERKUNG: Wenn man den Ölfilter ersetzt, ist er getrennt von dem

anderen Abfall aufzubewahren.

NOTA: Cuando se cambia el filtro aceite, mantenerlo separado de

otros desechos.

NOTA: Quando se substitui o filtro do óleo o mesmo deve ser

separado dos outros refugos.

- Install the new oil filter and hand tighten.
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand

festdrehen.

- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a mano.
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o exclusivamente a

mão.

Change Fuel Filter

Sostituzione Filtro

Combustibile

Remplacement Filtre à

Combustible

Wechsel-Brennstoffilter.

Sostitución Filtro

Combustible

Substituição Filtro

Combustível

- Remove fuel filter.

- Togliere il filtro combustibile.

- Démonter le filtre à gas-oil.

- Entfernen Sie den Kraftstoffilter.

- Quitar el filtro combustible.

- Tirar fora o filtro combustível.

NOTE: If engine usage is low, change fuel filter once per year.

NOTE: In caso di scarso utilizzo: ogni anno.

NOTE: En cas d’emploi limitè: chaque 1 ans.

BEMERKUNG: Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle Jahre.

NOTA: En caso de escasa utilización: cada años .

NOTA: Em situações de reduzida utilização, todos os anos.