beautypg.com

Kohler KD425-2 User Manual

Page 2

background image

2

TABLE OF CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCE

Safety Precautions ....................................................................................................... 4-5

Norme di Sicurezza ...................................................................................................... 6-7

Precautions de Securite ............................................................................................... 8-9

Sicherheitsvorkehrungen ......................................................................................... 10-11

Precautiones de Seguridad ...................................................................................... 12-13

Precauções de Segurança ....................................................................................... 14-15

Overview of Periodic Maintenance - Indice Riassuntivo delle Operazioni di Prima

Manutenzione - Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien -

Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten - Indice Compendioso de las

Operaciones de Manutencion - Indice Resumidor das Operações de Primeira

Manutenção .................................................................................................................. 16

Ordinary Maintenance .............................................................................................. 17-20

Engine Identification - Identificazione Motore - Identification Moteur -

Identifizierungsdaten - Identificacion Del Motor - Identificação Do Motor ..................... 21

EPA Label - Identificazione EPA - Identification EPA - EPA Identifizierungsdaten -

Identificacion del EPA - Identificação do EPA ............................................................... 21

Preface - Premessa - Preface - Einleitung - Premisa - Preâmbulo .......................... 22-27

Specificaitons - Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics -

Technische Daten - Caracteristicas - Características ................................................... 28

Engine Dimensions - Dimensioni d’ingombro - Mesures d’encombrement -

Einbaumaße - Dimensione Exteriores - Dimençôes Exteriores .................................... 29

Pre-Start Check - Prima dell’Avviamento - Avant le Demarrage

Vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes do Aviamento .................................... 30

Oil Usage - Uso - Emploi - Bedienung - Utilisacion - Utilização ............................... 31-32

SAE Classification - Gradazioni SAE - Viscosité SAE -

SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE...................................... 32-33

International Oil Specifications - Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti -

Spécifications Internationales Pour Les Lubrifiants - Internationale Spezifikationen

Für Schmiermittel - Especificaciones Internacionales Para Lubricantes -

Especificações Internacionais Para Os Lubrificantes .............................................. 34-35

ACEA Regulations - Norme ACEA - Normes ACEA - Vorschriften ACEA -

Normas ACEA -Sequenze ACEA - Sequences ACEA - ACEA Sequences -

ACEA-Sequenzen Secuencias ACEA - Sequências ACEA .......................................... 36

Oil Classifications (API/MIL) - Sequenze API/MI - Sequences API/MIl -

API/MI-Sequenzen - Secuencias API/MI - Sequências API/Ml...................................... 37

Oil Recommendations - Olio Prescritto - Huile - Vorgeschriebene Schmieröle - Aceite

Recomendado - Óleo Recomendado ............................................................................ 38

Oil Capacity - Capacitá Olio Motori - Capacité Huile Moteurs - Ölinhalt-0 Motoren -

Capacidad Aceite Motores - Capacidade De Oleo De Motores ................................... 39

Adding Oil - Rifornimento Olio Carter - Ravitaillement Huile Carter -

Öl-Aufüllen Suministración Aceite Cárter - Reabastecimento Óleo Carter.................... 40

Engines with Oil Bath Air Cleaner - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile

Filtre à Air - Luftfilter Öl Einfüllen Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento

Óleo Filtro Ar.................................................................................................................. 41

Fuel Warning - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible

Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel ..... 42

Fuel Recommendations - Combustibile Suggerito - Carburant Recommandé -

Empfohlener Kraftstoff - Combustible Recomendado - Combustível

Recomendado .......................................................................................................... 43-48

Refueling - Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Kraftstoff

Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel .................... 49

Bleed Fuel Lines - Disareazione - Deareation - Entlüftung - Purgado del

Circuito de Inyeccion - Disarejação ............................................................................... 50

Recoil Starting System - Avviamento Recoil - Démarrage Recoil -

Seilstart - Arranque Recoil - Aviamento Recoil ......................................................... 51-52

Electric Starting - Avviamento Elettrico - Démarrage Électrique -

Elektroanlass - Arranque Eléctrico - Aviamento Electrico ......................................... 53-54

Indicators Description - Descrizione Delle Spie - Description des Voyants -

Beschreibung der Kontrolllampen - Descripción de los Testigos - Descriçao dos

Indicatores Luminosos.............................................................................................. 55-59

After Starting - Dopo l’Avviamento - Apres le Demarrage - Nach dem Anlassen -

Despues del Arranque - Depois do Aviamento .............................................................. 60

Break-in Period - Rodaggio - Rodage - Einlaufen - Rodaje - Rodagem ........................ 60