Editing, Dmbping psfippt m» piftfoit – Panasonic NVDS1EG User Manual
Page 170
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

;
h
.
ì
"■!г
Normales AuiiiiMhMPuV
'’bl.I:
'i'
'1rA
iV.
PI
Die Aufnahme kann nicht gastartalweMaHi >
obwohl der Camera mit Strom versorgt wird
und die CaSaeWeilehtig ethgeemat iatii
i
A1-1; )lst daribösGlMChutMItiieberderQasseae
igeöftaei? PSM ertgeaffnet IsMaaftSAVB]
gestellt), kann nicht aufgenommen werden.
(•*22)
nörr,
tv
:-j«
A1 -2; Hat das Band sein Ende eiaeioh« Sneflaue
■'iiieaaeeiteoifliptaere 0*i22);oi.t
A1-3; IstdwtiCamBraueooMerreif^teebattet?
At^ii t.eueMM dlS'lj|anpaß^]9'f^altssleilouc№et,
kann nicht aufgenommen vtetdeh; (<« 44)
A1 -5; Ist die Kondensationsanzeige [Q]] sichtbar?
Wenn 8ich;KandimaaM(mgBlBlldet>hat)ttaHnen. ntft
Ausnahme von HerausnehihenalanOnsatte, am
1 ; s Oameraracerder ImiM Funktionen ausgelöst
werdwiiivyterten, btedüe Kondensadonsanzeige
nicht mehr alrdche№l(^ 136)
Anderes Aufnehmen
r' f.A '
''1- '
. .r! £'i ■ v'i 1 . ' 'V f
M
m
-mauArulMam 'iJir^ili ■> ma^iie Silasikafl
.' IMW’VlIVnil tJOIIIVI^HlVi 9WIII IU
f
VHHIIQ
Sekuhdairredii. ^
Ai^timabeetstediaTtiMiPHO'PO SHOf^gedrückt?
ß iDUdltlMKiMehderfiMe^HOTO8M0f] wird für
"
7< dUkuMNin eM«keidbtld«iifgezeiohnet.
Danach schattet der CamerarecordeirWidder auf
Aufnahmepause um. (<4 38)
A1 -2: Haben Sie die Standbild-Taste [II] gedrOcdctfi !:
Wenn Sie die Standbild-Taste [II] drücken, steht
das BildelHkifianz atdachaiieaeiTasto-emeut
diüCKan, uAnauf diMdaufendsB№
< .?uräaRzascheiten;i(*e 42) i !
(ör
' i -
ö.: : , "
: j,!
P2i; pieaukwnsMaohe'aetaaflalnatellung
: -'I ICAinklienleitdilchbini'-.c
A2-1; totdtemflmueileScbeKfejndtBllangs^Punktion
gewählt? Wenn Sie die automatische ^
SchaiiSinsteNsngai4fiMfiktion wäMeniist^ der i
ijCanaaiaeobrderanlDnlatiaohisoharf Sinti 34)
A2«2!q Ist dartOidgegenstendoderidis
Aufnahmesituation fitai automatische
Scharfeinsteüung geeignet? Für gewisse Motive
und Aufnahmesituation ist der Auto Focus-Modus
nicht zweckmäßig. In diesen Fälien sollte mit der
manuellen Scharfeinstellungs-Funktion scharf
eingestellt werden. (•* 148)
EdMeren
PI:
Nachvsrtonung kann nicht durchgeführt
werden.
A1 -1; Ist der Lösctwchutzschieber der Cassette
geöffnet? Wenn er auf [SAVE] gestellt ist, ist das
Editieren nicht möglich. (•* 22)
A1-2: Versuchen Sie, auf Bandabschnitte, die im LP-
Modus aufgezeichnet wurden, Nachvertonung
durchzuführen? Da die im LP-Modus
aufgezeichneten Spuren schmaler sind als die
Köpfe, ist Nachvertonung nicht möglich. {•* 24)
Normal R a c o r c | l m i : ■ , s f c » IK
Movie Camera la suppHed with power and ffw,
cassette is Inserted correctly, "o*«
S1 -1 ; Is the erasure prevention slider of the cassette
oíféffff (t m(Mf (MiolèÌW
is riof
|¿¿sfblé.'(-ik'22)'" ■ '
"
SI-2; Hasthi^ tape reaChècfiféi
cassette. 22)
* ir :
h
>
S1 -3: Is the Movie Camera turned on? (•* 30)
S1-4r''fim'P^«Itlafhp (It? Irt
not ‘ ’
possible. (-S 44)
S1 -sr = li^hè'iSdhdÉhàitldn f
’
' , f
i
i
ii ^iiiir
ASi III11
moepttaKiT)gt>tn tn« caS99n8 C
b
I
tdo
ppmiiOQ.
- V^litfüátirtheCkilideHsá^
(•♦136)
PI :, 'thi¿ pfÈbife on
the
F^i^iàèr
atm
\ for'¿few seconds. A-
SI :
Didypu press Wè pliicifè^ you
Rrespfh|[PrtC^;sriÒ^^^
era
S2i; bidypy preMthéStjnBù#^
t|ie $t№ PMttoh pTI], the^'^^
; liieaaingthjs biittón agaiò
móvihg pìòture. 4à)
P2:
The Auto Focus Function does not
S2-1 ; Is the Manual Focus Mode selected? If you
the AUioMlillodyi
W
ac№iattcàlfy. (4i^34)
'
S2-2; fslhb iMoitRhg siÉ^ór'iM^
for
does not work (,
,
arid rdéonf ih^ 'Étúatfdns. ihifíít (äi^,‘
'
Mahuai Föcüi Mode fd^kdjüsf'tNd^^ 148)
Editing
PI:
S1-1I
dMbping psfippt M» pifTfoiT^ ;
Js the presitre pmvetrt^^^
the cas^e
.
If
........Rpe^.,t-f 2?)„,„
SI AreyoM trying to edit peiis
' the LP Mode? As the{t()l^,M^i^ LP
Mode are narrower tf)^ the h««i^,avi
is not possible. 24)
•470»